הבית של יעל

מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הבית של יעל

הבית של יעל הוא ספר ילדים עברי שנכתב על ידי מרים רות ואויר על ידי אורה אייל. הספר ראה אור בספרית פועלים בשנת 1977, ונחשב לאחד מספרי הילדים הפופולריים ביותר לגיל הרך.[1][2]

עובדות מהירות מידע כללי, מאת ...
הבית של יעל
Thumb
מידע כללי
מאת מרים רות
איורים אורה איל
שפת המקור עברית
הוצאה
הוצאה ספרית פועלים
תאריך הוצאה 1977
מספר עמודים 30
קישורים חיצוניים
הספרייה הלאומית 002361802, 002818200, 003544029, 003878464, 003940895
סגירה

עלילה

לילדה בשם יעל יש רצון עז לבית משלה. יצאה לחפש מקום שיוכל לשמש לה למגורים.

תחילה היא ניסתה את סל הכבסים של אמא. הסל היה יפה בעיניה, אך לא התאים לתפקיד, מכיוון שהיה צר מדי, ובסופו של דבר התהפך.

הַבַּיִת יָפֵֶה גַּגּוֹ עֲגֹל
הַבַּיִת צִבְעוֹנִי יָרֹק אָפֹר כָּחֹל.
הַבַּיִת נֶחְמָד... אַךְ הוּא צַר,
אֵין בּוֹ מָקוֹם לְשׁוּם דָּבָר!
אֵיךְ תֵּשֵׁב יָעֵל? אֵיךְ תָּקוּם? אֵיךְ?
יָעֵל נִסְּתָה וְהַסַּל הִתְהַפֵּךְ,
נָפַל הַגַּג וְהִתְגַּלְגֵּל, רֹאשׁ עִם רֶגֶל הִתְבַּלְבֵּל, הַכֹּל סָבִיב הִסְתַּחְרֵר.
צָרִיךְ לְחַפֵּשׂ בַּיִת אַחֵר!

הבית של יעל / מרים רות

במקרה השני היא ניסתה להתגורר תחת שולחן אשר פרושה עליו מפה. השולחן התאים לתפקיד עד שהוסרה ממנו המפה.

יעל הייתה נחושה להמשיך ולחפש מקום מגורים, והפעם יצאה אל מחוץ לביתה. בחוץ היא מצאה ארגז שהתאים לדרישות שלה. אולם בהיותה בתוך הארגז הגיעו שני בחורים והעמיסו את הארגז על טרקטור, מכיוון שלא ידעו שיש ילדה קטנה בתוכו. הטרקטור נסע והגיע ליעד יחד עם יעל שקולה לא נשמע.

בסופו של דבר אמה של יעל מצאה אותה ויעל קיבלה את הארגז במתנה מהבחורים. הם העמיסו אותו שוב על הטרקטור והובילו אותו לחצר ביתה, שם שימש לה הארגז כבית משלה.

על הספר

הסיפור הפשוט לכאורה על ילדה שמחפשת בעצמה בית משלה, שנכתב בחרוזים על ידי מרים רות, שאף כתבה את הספר הפופולרי "מעשה בחמישה בלונים", כבש את לב הילדים. הספר זוכה להצלחה רבה, ונמצא כמעט בכל בית בישראל שיש בו פעוטות. במהלך השנים הוא הופיע בעשרות מהדורות וקיבל מעמד קלאסי בספרות הילדים הישראלית. הסיפור נלמד בגנים ובפעוטונים, הופק כסרטונים, וזכה לעיבודים בימתיים.[2]

"הבית של יעל" מבטא את עצמאותה ואישיותה של ילדה קטנה, שמחליטה לבחור לה בית משלה ולעצב אותו כרצונה. הוא מאפשר לפתח את דמיונו של הילד ומעודד בחירות אישיות. האיורים של אורה איל תורמים רבות להצלחת הספר והמחשת העלילה.[2]

עיבודים אמנותיים

הספר זכה למספר עיבודים של הקראת הסיפור על ידי מיטב האמנים. לדוגמה:

  • ירון לונדון מספר
  • ליה קניג מספרת
  • יונה אליאן מספרת

בנוסף זכה הספר למספר עיבודים בתיאטרון:

  • בשנת 1992, עיבוד בימתי לספר עלה ברחבי הארץ שנכתב ובוים בידי אבי דוד. להצגה נכתבו והולחנו שירים בידי דודיק סמדר בעיבודים של יוסי סידי. בגרסתה הראשונה של ההצגה השתתפו דון לני-גבאי בתפקיד יעל, יפה תוסיה כהן בתפקיד האימא ועוד. אותה הפקה עלתה מחדש מספר פעמים עם שדרוגים רבים (תפאורה, תלבושות, מוזיקה וכד') עד שנת 2008 והופקה על ידי "ערוצי בידור"/יצחק גיזרי.
  • בשנת 2009, עיבוד בימתי נוסף עלה ברחבי הארץ בבימויו של צביקה קורמן ובהפקת "התיאטרון הקלאסי של סידי דוד". בהצגה השתתפו ציפי מור, קרן אלאלוף-שרעבי ועמירם אטיאס. בגרסה זו, אותם שירים של דודיק מההפקה של "ערוצי בידור" חזרו. אך במקום מוזיקה מקורית שתתאים במיוחד עבורם, מילות השירים הותאמו ליצירות קלאסיות של מלחינים כמו בטהובן, ויואלדי ועוד רבים. הניהול וההפקה המוסיקלית נעשו בידי ארנון אופיר.
  • כוכבת הילדים מיקי הופיעה עם הצגה המבוססת על הספר בהפקת "משגב עורי הפקות", ובתוכה משולבים שירים מוכרים שלה עם שירים מקוריים.
  • מיכל הקטנה - הבית של יעל
  • שעת סיפור לקטנטנים - הבית של יעל - תיאטרון הילדים הישראלי

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.