Loading AI tools
comédie musicale américaine de 1957 sur un livret d'Arthur Laurents, musique de Leonard Bernstein et paroles de Stephen Sondheim De Wikiquote, le recueil de citations libre
West Side Story est un drame lyrique américain de Leonard Bernstein, Stephen Sondheim (paroles) et Arthur Laurents (livret), basé sur une conception de Jerome Robbins, inspiré de la tragédie Roméo et Juliette de William Shakespeare et créé le 26 septembre 1957 au Winter Garden Theatre de Broadway. La chorégraphie et la mise en scène étaient de Jerome Robbins, les décors d'Oliver Smith et les costumes d'Irene Sharaff. Dans le quartier de Upper West Side, à Manhattan (New York) dans le milieu des années 1950, les Jets et Sharks, deux bandes de jeunes des bas-quartiers, rivalisent pour le monopole du territoire. Les Jets, jeunes de la classe ouvrière blanche, se considèrent comme les véritables Américains car nés en Amérique, même si de parents eux-mêmes émigrés, d'Irlande, de Suède ou encore de Pologne. Les Sharks appartiennent à la deuxième génération d'émigrés venus, eux, de Porto Rico. Tony, ami du chef des Jets, Riff, rencontre Maria, la sœur de Bernardo, chef des Sharks. Ils tombent amoureux l'un de l'autre lors d'une soirée dansante, mais doivent affronter les préjugés et la haine venus des deux groupes. La comédie musicale a été adaptée au cinéma en 1961 par Robert Wise (avec de légères modifications dans les paroles), puis en 2021 par Steven Spielberg.
Les autres : J'aime être en Amérique !
Tout me va impec' en Amérique !
Tout est gratuit en Amérique...
... pour un prix modique en Amérique !
Others: I like to be in America!
O.K. by me in America!
Ev'rything free in America
For a small fee in America!
Tony : Peut-être...
Qui sait ? ...
Quelque chose se prépare, d'un jour à l'autre...
Je le saurai tout de suite,
Dès que cela se montrera.
Cela pourrait tomber du ciel comme une bombe,
L'œil luisant,
Vive comme une rose.
Qui sait ?
Tony: Could be...
Who knows?...
There's something due any day—
I will know right away,
Soon as it shows.
It may come cannonballing down through the sky,
Gleam in its eye,
Bright as a rose.
Who knows?
Maria et Tony: Ce soir, ce soir,
Le monde est empli de lumière,
Et partout dansent des lunes et des soleils.
Ce soir, ce soir,
Le monde est sauvage et radieux,
Pris de folie, lançant des étincelles jusque dans l'espace.
Maria and Tony : Tonight, tonight,
The world is full of light,
With suns and moons all over the place.
Tonight, tonight,
The world is wild and bright,
Going mad, shooting sparks into space.
Maria : Je me sens jolie,
Oh, si jolie,
Je me sens jolie, pleine d'esprit et vive,
Et j'ai pitié
de toutes les filles qui ne sont pas moi ce soir.
Maria: I feel pretty,
Oh, so pretty,
I feel pretty and witty and bright,
And I pity
Any girl who isn't me tonight.
Maria et Tony : Il y a un endroit pour nous,
Un temps et un endroit pour nous.
Prends ma main et nous serons à mi-chemin.
Prends ma main et je t'emmènerai là-bas,
D'une manière ou d'une autre,
Un jour ou l'autre,
Quelque part !
Maria et Tony: There's a place for us,
A time and place for us.
Hold my hand and we're halfway there.
Hold my hand and I'll take you there
Somehow,
Some day,
Somewhere!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.