si
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
si
si \si\ invariable
Si j’étais riche, je m’achèterais une maison.
Je vous donnerai tant, si vous faites ce que vous m’avez promis.
Je vous récompenserai, si je suis content de vous.
Si vous venez me voir, vous serez bien reçu.
Il dit que si vous partez, il vous suivra.
Si les choses en sont là, on ne peut plus y porter remède.
Il viendra s'il peut, s’il fait beau.
Ils auront tort, s'ils se fâchent de cela.
S’il fait froid et s’il pleut, nous risquons de tomber malades.
S’il fait froid et qu’il pleut, nous risquons de tomber malades.
S’il fait froid et qu’il pleuve, nous risquons de tomber malades.
Si seulement il était venu !
Encore s'il avait témoigné quelque regret de sa conduite !
Si je suis gai, si je suis triste, c’est que j’en ai sujet.
Si cet homme est pauvre, est-ce une raison pour le mépriser ?
Si l’un est vieux et faible, l’autre est jeune et fort.
Je ne sais pas si je viendrai.
Dites-moi si vous irez là.
Est-ce que vous viendrez, ou si c’est lui ?
— Est-ce que tu préfères que je te fasse manger avant de partir, ou si tu aimes mieux que je te prépare tout pour que tu manges à midi ?— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 49, Robert Laffont, 1968)
Le regrettez-vous ? Si je le regrette !
si \si\ invariable
La beauté n’est pas un critère, mais le caractère unique d’un appareil, si.— (Cécile Michaut, Patrimoine scientifique : ces instruments sauvés de l’oubli, Le Monde. Mis en ligne le 18 décembre 2018)
Vous n’allez pas voir ce spectacle ? — Si, nous y allons.
Mais le passage était si étroit, et le vertugadin de la reine de Navarre si large, que sa robe de soie effleura l’habit du jeune homme, […].— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre V)
Nous atteignons bientôt la région des nuages, et la température tombe si bas, que le froid nous mord horriblement les mains et les pieds.— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 82)
Seulement, remarquez bien ceci, l’Académie, même à cette époque où elle était si franchement réformiste, ne devançait pas l’usage ; elle le suivait.— (Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905)
Pendant la longue durée de son administration il avait amassé une fortune considérable, si considérable, en effet, qu’un jour le gouvernement chérifien jugea le moment venu de s’en emparer. .— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 44)
Il poussa la porte si fort que le fer à cheval suspendu au linteau de chêne tinta faiblement.— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Pour intercepter le gaz carbonique, puis relarguer l’oxygène si nécessaire à nos poumons, les plantes sont constellées de petits trous par lesquels elles transpirent.— (Nolwenn Weiler, Marc Dufumier : « Si le gouvernement le voulait, on pourrait commencer la transition agricole la semaine prochaine, Basta!, 9 mars 2022)
Je ne suis pas si grand que lui.— (Nouveau cours de langue anglaise, 1818, page 37)
Elle n’est pas méchante, si ?
— Ah dis donc ! Si elle est jolie, cette môme ! Ah ma mère ! Si elle est jolie !— (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 193)
si \si\ masculin invariable
La messe en si mineur de Jean-Sébastien Bach.
Si bien qu’à la fin du déjeuner il a appelé le garçon sur un beau si bémol dont les vitres tremblaient et il a passé son bras sous le mien.— (Colette, La Retraite sentimentale, 1907)
En clef de sol, le si se trouve sur la troisième ligne de la portée.
La gamme en cornemuse : sol grave, la grave, si, do, ré, mi, fa, sol aigu, la aigu.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|---|---|---|
do, ut | ré | mi | fa | sol | la | si |
si \si\ masculin invariable
Avec des si on mettrait Paris en bouteille.
Voilà un bon cheval ; il n’y a point de si.
Quel si y trouvez-vous ?
si *\Prononciation ?\
si *\Prononciation ?\
sis *\Prononciation ?\
Li reis Willame e si baron— (1=Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 5713, édition de Thomas Wright)
\si\ si \Prononciation ?\
si \si\
si \sĩ\
si \si\
si \Prononciation ?\
si \sì\
si \si\
si \Prononciation ?\
si \Prononciation ?\
si \ˈsiː\ masculin
Ur miz ’zo ecʼh on o redek dre du-mañ ha dre du-hont o klask danvez ur wreg evidout, ha bep tro e kavez ur si bennak er polezi am bez kalz a boan o taremprediñ eus da berzh.— (Jarl Priel, En-dro da Vari-Sent…, in Al Liamm, no 23, novembre-décembre 1950, page 31)
Pep hini e-neus e si; an hini nʼe-neus ket daou e-neus tri.— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 317)
Ne vijent ket denel avat n’o dije nemet sioù.— (Youenn Olier, Prederiadennoù e sigur un nebeut skrivanerion vrezhonek, in Al Liamm, no 55, mars–avril 1956, page 52)
si \si\
si \ˈsi\
si \Prononciation ?\
si \Prononciation ?\
si \si\ invariable
Esperaban órdenes para cargar sobre la multitud, si esa multitud aparecía.— (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
Note : Ne pas confondre avec sí.
si \si\ masculin
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | si \si\ | |
Accusatif | sin \sin\ | |
voir le modèle |
Ŝi proponis al li la sidlokon apud si.
Pronoms personnels en espéranto | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Basique | Réflexif | |||||
Nombre | Personne | Type | Nominatif | Accusatif | Accusatif | |
Singulier | 1re | — | mi | min | min | |
2e | proche | ci | cin | cin | ||
classique | vi | vin | vin | |||
3e | masculin | li | si(1) | lin | sin | |
féminin | ŝi | ŝin | ||||
neutre | ĝi | ĝin | ||||
indéfini | oni | onin | ||||
Pluriel | 1re | — | ni | nin | nin | |
2e | — | vi | vin | vin | ||
3e | — | ili | si(1) | ilin | sin |
si \Prononciation ?\
si \ˈsi\ troisième personne du singulier et du pluriel
O seu amigo non acadará deixa-la bebida en por si, vostede ten que axudalo.
O noso profesor en si é calmo. Sabe ter moita calma, mais non tolera que abusen dela.
Perante a súa ex, púxose fóra de si e pediu para deixa-la audiencia.
si \ˈsi\
Logo despois de dicir si un ó outro, os acabados de casar comezarán unha nova vida xuntos.
—Dixéronme que a nosa avoíña non sabía ler. —Pois si que sabía, se até cartas escribía!
Fuches á escola, non si?
Polo si ou polo non, telefonareille agora mesmo.
—E ti, porque pasas o día todo aquí? —Porque si, porque quero.
O si é a sétima nota da escala musical.
si \Prononciation ?\ (graphie MOGA) (graphie ELG)
si \Prononciation ?\ (graphie ELG)
si \si\
sī \Prononciation ?\
si sunt dii, sunt boni.
si vis pacem, para bellum.
poteram si volebam.
si veniebam, abibat.
si quando nostri navim religaverant, undique suis laborantibus succurebant— (César. BC. 2, 6)
si hunc librum leges, gaudebo.
si rota defuerit, tu pede carpe viam.
Felicior futurus est, si salvum habuerit filium; infelicior, si amiserit ?— (Sénèque. Ben. 5.)
si venias, laetus sim.
quid facias, si adsis?
scio quid facturus sis, si adsis.
si venires laetus essem.
haberes magnum adjutorem, posset qui ferre secundas, hunc hominem velles si tradere— (Horace. S. 9, 45-47.)
Si venisses, laetus fuissem.
antiquissimum genus poetarum est, si quidem Homerus fuit ante Urbem conditam.
legatos miserunt si hostes suadere possent.
Helvetii si perrumpere possent conati— (César. B.G. 1, 8.)
Noli mirari si tu hoc a me non impetras— (Cicéron. Verr. 2, 2, 11.)
Minime est mirandum si vita ejus fuit secura— (Nep. Cim. 4, 4.)
philopoemen quaesivit si Lycortas incolumis evasisset— (Live. 39, 50.)
ab iis quaesivit si aquam hominibus imposuissent— (Liv. 29, 25.)
(dixit) errare, si qui in bello omnis secundos rerum proventus expectent— (César. B.G. 7, 29)
errat, si quis existimat facilem rem esse donare— (Sénèque. Vit. Beat. 24, 1)
si Bona Fortuna veniat, ne intromiseris
Non tali auxilio tempus eget, non si ipse meus nunc adforet Hector— (Virgile)
si se nobis ille aureus arbore ramus ostendat!— (Virgile. En. 6, 187.)
o mihi praeteritos referat si Juppiter annos— (Virgile. En. 8, 560.)
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cas | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | ||||||
Singulier | 1re personne | ech | – | mech | – | mir | mer | menger | ||||
2e personne | du | de | dech | – | dir | der | denger | |||||
3e personne | Masculin | hien hie / heen hee | en | hien hie / heen hee | en | him | em | senger | ||||
Féminin | si | se | si | se | hir | er | hirer | |||||
Neutre | hatt | et, ’t | hatt | et, ’t | him | em | senger | |||||
Pluriel | 1re personne | mir | mer | eis / äis / ons | – | eis / äis / ons | – | eiser | ||||
2e personne | dir / Dir | der / Der | iech / Iech | – | iech / Iech | – | Ärer | |||||
3e personne | si | se | si | se | hinnen hinne | – | hirer |
si \ziː\
si \Prononciation ?\
si \si\ (graphie normalisée) masculin
si \si\ invariable
Venes pas ? si.
M’ajudaràs pas ? si farai.
Disi que si.
Aquel, si que m’agrade.
Que si !
Aquò si !
Mas que si !
Si que soi innocent.
si \si\ invariable
si \si\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques
si \ˈsi\
si \Prononciation ?\
si \si\
Ese ma nimá si a-ta harocho.
Suto ta-ba kombesá ku besino si.
si \Prononciation ?\
si \ˈsi\ troisième personne du singulier et du pluriel
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
Féminin | ela | a | ela | ||||||
Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
Pluriel | 1re | — | nós, a gente | nos | nós | connosco / conosco | |||
2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
Féminin | elas | as | elas | ||||||
Vouvoiement | vocês | os, as | vocês |
si \ˈsi\
si \sɪ\
si \sɪ\
Kupujem si topánky.
La variante sebe est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.
si \si\
si \Prononciation ?\
si \Prononciation ?\
si \Prononciation ?\
si \ʃi˦\
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.