Étymologie
- (XIIIe siècle) Sous forme féminine pour désigner une personne très sale[1], le masculin salaud n’apparaît pas avant la fin du xixe siècle.
- Dérivé de sale, avec le suffixe -aud.
Adjectif
Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...
Fermer
salaud \sa.lo\ masculin
- Qui est contraire à la morale ou à la loyauté.
C’est vraiment salaud, ce que tu as fait là.
Est-on assez salaud de ce temps ? Quelles mufleries on voit partout !
— (Renée Dunan, Une Heure de désir)
On est salaud dans la mesure où la vie est une salope.
— (David Goudreault, La bête à sa mère, Stanké, 2015, page 43)
Nom commun
Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...
Fermer
salaud \sa.lo\ masculin (pour une femme, on peut dire : salaude, salope)
- (Désuet) Celui qui est sale.
Cet homme est bien un salaud.
- (Vulgaire) (Injurieux) (Péjoratif) (Par extension) Personne qui agit de façon immorale, méprisable.
[…], il lui représenta donc charitablement qu’il aurait grand tort de ne pas profiter de l’occasion qui lui était offerte pour faire marcher un salaud de richard qui jetait sans scrupules le déshonneur et la misère dans les familles pauvres, mais honorables.
— (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Si ce pauvre type n’était pas né dans le même bled que ce salaud de Laval, on le l’aurait pas sépulturé aujourd’hui ! dit Édouard Flumet à la fin du souper, en allumant une pipe bourrée de faux tabac.
— (André Varenne, Nous vivrons ensemble, L’Harmattan, 2006, page 226)
Notes
- Le féminin salaude est désuet et remplacé par salope[2]. Bien que proche phonétiquement, les deux mots ne sont pourtant pas étymologiquement liés.
Variantes orthographiques
Traductions
- Albanais : qelbanik (sq)
- Allemand : Dreckskerl (de) masculin, Mistkerl (de) masculin, Hundsfott (de) masculin
- Anglais : asshole (en) (2) (Vulgaire) ; wretch (en), louse (en), lowlife (en), pervert (en), bastard (en)
- Bavarois : Sauhund (*) masculin, Dreggsau (*) féminin
- Catalan : malparit (ca)
- Croate : pokvarenjak (hr)
- Danois : slambert (da) commun, slubbert (da) commun
- Espagnol : cabrón (es)
- Espéranto : aĉulo (eo), fiulo (eo)
- Finnois : renttu (fi)
- Indonésien : bajingan (id), bangsat (id)
- Kazakh : оңбаған (kk) oñbağan
- Luxembourgeois : Drecksak (lb) masculin
- Néerlandais : lammeling (nl), kerel (nl), lamstraal (nl), stinkerd (nl), vuilik (nl)
- Occitan : salòp (oc)
- Russe : падла (ru), лахудра (ru) lakhudra
- Shingazidja : sera (*)
- Turc : namussuz (tr), pis herif (tr)
Références
Texte de Provins, cité dans Le Génie de la langue française, Albert Dauzat, 1943
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (salaud), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « salaud », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « *salo », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 17, page 13, 1922-2002 → consulter cet ouvrage