Étymologie
- De même racine que portio (« part »), parcus (« économe ») et parco, parcere, parsum (« épargner ») ou encore paro (« acheter, acquérir ») : de l’indo-européen commun *per(k)[1] (« vendre ») qui a donné le grec ancien πόρνη, pórnê (« prostituée »), πέρνημι, pérnēmi (« vendre »).
Nom commun
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Fermer
pars \Prononciation ?\ féminin, 3e déclinaison, faux imparisyllabique, 3e déclinaison, parisyllabique
- Partie, part, portion, lot.
- (Finance) Part d’un bénéfice, intérêt d’une entreprise.
magnas partes habuit publicorum
— (Cicéron)
- il eut une large part des revenus publics.
- Côté, point, région, contrée.
quo? ad Orientisne partis?
— (Cicéron)
- où ? Du côté de l’Orient ?
in extremis partibus orbis
— (Ovide)
- aux extrémités du monde.
- Direction, sens.
mitiorem in partem interpretari
— (Cicéron)
- interpréter dans un sens plus favorable.
in utramque partem disputare
— (Cicéron)
- discuter dans les deux sens, examiner le pour et le contre.
- (Droit) Partie, cause (dans un procès).
advocati partis adversae
- les avocats de la partie adverse.
- (Politique) Parti, cause, faction politique.
nullius partis esse
- n'être d'aucun parti.
- (Au pluriel) Rôle (d'un acteur), emploi, fonctions, devoir, office, charge, mission.
partes agere
- jouer un rôle.
cur partes seni poeta dederit, quae sunt adulescentium
— (Terence)
- (demander) pourquoi le poète a confié à un vieillard un rôle qui est celui des jeunes gens.
tuum est hoc munus, tuae partes
— (Cicéron)
- c'est ta mission, ton rôle.
- Quelques tournures idiomatiques :
pars… pars…
- les uns… les autres…
pars… alii…
- les uns… les autres…
pro mea parte
- pour ma part.
maxima parte
- pour la plus grande partie.
omnibus partibus
- à tous égards.
multis partibus
- à beaucoup d'égards.
nulla parte
- nullement, en aucune façon.
ex parte
- en partie, pour une part.
ex omnibus partibus
- de tous côtés.
Dérivés
- expers (« privé de »)
- inexpers (« qui n'est pas fait à »)
- impertĭo, impartĭo (« → voir impartir, faire part »)
- impertitĭo (« action d'accorder »)
- impertitĭvus (« qui fait part »)
- partĭālis (« partiel »)
- partĭālĭtĕr (« partiellement »)
- partĭārĭō (« en partageant, par moitié »)
- partĭātĭm (« partiellement »)
- partĭceps (« camarade, compagnon, confident, complice »)
- partĭcĭpātĭo (« participation, partage »)
- partĭcĭpo (« participer, prendre part »)
- partĭcŭla (« petite partie, parcelle, particule »)
- partĭcŭlāris (« particulier »)
- superpartĭcŭlaris (« qui contient le tout et une fraction en plus, superparticulaire »)
- superpartĭcŭlaritas (« qualité superparticulaire »)
- partĭcŭlārĭtĕr, partĭcŭlātim (« particulièrement, en particulier »)
- partĭcŭlātĭo (« subdivision »)
- partĭcŭlo (« cohéritier »)
- partĭcus (« détaillant »)
- partĭlis (« divisible, qu'on peut partager - particulier »)
- partĭlĭtĕr (« partiellement, séparément »)
- partim (« en partie - pour la plupart, notamment, principalement, surtout »)
- partĭo (« partager, diviser »)
- partĭor (« partager, répartir, distribuer »)
- portĭo (« portion »)
Dérivés dans d’autres langues