Étymologie
- (Siècle à préciser) Du vieux haut allemand sprāhha.
Nom commun
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Fermer
Sprache \ˈʃpʁaː.xə\ féminin
- Langue.
Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
— (Johann Wolfgang von Goethe, Maximen und Reflexionen, 1833)
- Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
Miesel bezieht seine Einkünfte aus Übersetzungen. Aus dem Englischen, dem Russischen und dem Polnischen, der Sprache, in der seine Großmutter während seiner Kindheit zu ihm sprach.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
- Miesel tire ses revenus de traductions. De l’anglais, du russe et du polonais, langue que sa grand-mère lui a parlée durant son enfance.
- Langage.
Hyperonymes
- Kommunikationsmittel
- Sprachfamilie
Vocabulaire apparenté par le sens
- Ausdrucksfähigkeit
- Ausdrucksvermögen
- Langage
- Sprachfähigkeit
- Sprachvermögen
- Verständigungsmittel
- Wortmächtigkeit
- Code, Kode
- Einzelsprache
- Idiom
- Sprachvarietät
- Ausdrucksweise
- Diktion
- Rede
- Redeweise
- Schreibe
- Schreibweise
- Sprechweise
- Stil
- Computersprache
Proverbes et phrases toutes faites
- die Sprache auf etwas bringen
- die Sprache verschlagen
- dieselbe Sprache sprechen
- eine andere Sprache sprechen
- eine deutliche Sprache sprechen
- etwas zur Sprache bringen
- heraus mit der Sprache
- raus mit der Sprache
- in sieben Sprachen schweigen
- jemandem bleibt die Sprache weg
- jemandem die Sprache verschlagen
- mit der Sprache herausrücken
- zur Sprache kommen
Prononciation
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 686.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 272.