Étymologie
- (XIVe siècle). Du moyen haut-allemand hœrære (« auditeur »), hœrer[1].
- Dérivé de hören (« entendre »), avec le suffixe -er.
Nom commun
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Cas |
Singulier |
Pluriel |
Nominatif |
der Hörer |
die Hörer |
Accusatif |
den Hörer |
die Hörer |
Génitif |
des Hörers |
der Hörer |
Datif |
dem Hörer |
den Hörern |
Fermer
Hörer \ˈhøːʁɐ\ masculin (pour une femme, on dit : Hörerin)
- (Éducation) Auditeur, (dans le sens de la personne qui écoute un cours magistral).
- (Radiodiffusion) Auditeur (dans le sens de la personne qui écoute une émission radiodiffusée).
- (Téléphonie) Combiné téléphonique, récepteur.
Ich nehme den Hörer ab, als das Telefon klingelt.
- Je décroche le combiné quand le téléphone sonne.
Dérivés
- Gasthörer (auditeur libre), Gasthörerin (auditrice libre)
- Hörerbrief (lettre d'auditeur)
- Hörergemeinde (communauté d'auditeurs)
- Hörerkreis (cercle d'auditeurs)
- Hörerleser (lecteur auditeur)
- Hörerschaft (audience), (auditoire)
- Hörerstimme (voix d'auditeur)
- Hörertelefon (téléphone à combiné)
- Hörerumfrage (sondage d'audience)
- Hörerwunsch (souhait d'auditeur)
- Hörerzuschrift (lettre d'auditeur)
- Kopfhörer (casque écouteur)
- Ohrhörer (écouteur)
- Radiohörer (auditeur radio), Radiohörerin (auditrice radio)
- Rundfunkhörer (auditeur radio), Rundfunkhörerin (auditrice radio)
- Stammhörer (auditeur habituel), Stammhörerin (auditrice habituelle)
- Telefonhörer (combiné téléphonique)
Références
— (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Bibliographie
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 541.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 151.