Loading AI tools
Nouvelle de Ngugi wa Thiong'o De Wikipédia, l'encyclopédie libre
The Upright Revolution, sous-titré Or Why Humans Walk Upright, est une nouvelle de l'écrivain kenyan Ngũgĩ wa Thiongʼo, écrite originellement en langue kikuyu sous le titre Ituĩka Rĩa Mũrũngarũ : Kana Kĩrĩa Gĩtũmaga etũ Mathiĩ Marũngiĩ, et publiée en 2016 par le collectif d'auteurs africains Jalada[1]. Elle a été traduite dans de très nombreuses langues, ce qui en fait l'œuvre africaine la plus traduite selon l'éditeur.
The Upright Revolution | |
modifier |
La nouvelle est un conte philosophique sur la coopération bras et jambes, qui amène l'être humain, présenté comme se mouvant initialement à quatre pattes, à adopter la posture debout.
Selon l'éditeur la nouvelle en 2017 avait déjà été traduite en 63 langues, dont 47 langues africaines[2], sur la base d'un appel au volontariat. La version française, réalisée par l'écrivaine ivoirienne Renée-Edwige Dro, est disponible sur le site du collectif, tout comme les 99 autres versions linguistiques réalisées en date de 2023[3], sous le titre Révolution verticale : ou pourquoi les humains marchent debout[4].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.