Loading AI tools
série de light novels japonais De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Tearmoon Empire Story (ティアムーン帝国物語 ~断頭台から始まる、姫の転生逆転ストーリー~, Tiamūn teikoku monogatari ~ dantōdai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten sutōrī ~ , litt. L'histoire de l'empire Tearmoon : Le récit du changement de la princesse réincarnée commence par la guillotine) est une série de light novel japonais écrite par Nozomu Mochitsuki. Elle commence initialement sous forme de web novel, publié sur le site de publication de romans Shōsetsuka ni Narō, en [1]. La série est ensuite acquise par TO Books, qui commence à la publier en tant que light novel avec des illustrations de Gilse en , puis regroupée en volumes tankōbon à partir de . Une adaptation en manga, illustrée par Mizu Morino, débute sa sérialisation dans le magazine Comic Corona en . Une adaptation en série d'animation, produite par Silver Link, est diffusée à la télévision japonaise entre et , et proposée hors Asie par Crunchyroll sous le titre Tearmoon Empire.
Lors d'une révolution populaire dans l'empire Tearmoon, la princesse impériale Mia Luna Tearmoon, alors âgée de 20 ans et méprisée en tant que méchante princesse oisive et égoïste, est prise à partie par la foule, emprisonnée puis guillotinée. Mais au-lieu de mourir, elle se réveille dans son corps de 12 ans. Elle croit tout d'abord à un mauvais rêve, mais en découvrant son journal intime couvert du sang de son exécution et contenant les entrées qu'elle avait rédigées pendant sa détention, elle comprend qu'il s'agit de la réalité et qu'un futur tragique l'attend. Elle décide alors, pour assurer sa propre sécurité, d'influer sur la gestion de l'empire. Ses actions, à première vue égoïstes, combinées à ses connaissances de sa première vie, charment étrangement les gens de son entourage alors qu'elle travaille dur pour transformer ses ennemis de sa première vie en alliés. Celle surnommée « la princesse égoïste » devient ainsi « la Sage de l'empire ». Mais pourra-t-elle vraiment échapper à la guillotine ?
Écrite par Nozomu Mochitsuki, la série a commencé sa sérialisation sur le site de publication de romans Shōsetsuka ni Narō le . Elle a ensuite été acquise par TO Books, qui a commencé à la publier en tant que light novel avec des illustrations de Gilse en [1]. Elle compte quinze volumes en [5].
no | Japonais | |
---|---|---|
Date de sortie | ISBN | |
1 | 978-4-86-472815-7[6] | |
2 | 978-4-86-472872-0[7] | |
3 | 978-4-86-472914-7[8] | |
4 | 978-4-86-699005-7[9] | |
5 | 978-4-86-699065-1[10] | |
6 | 978-4-86-699096-5[11] | |
7 | 978-4-86-699180-1[12] | |
8 | 978-4-86-699279-2[13] | |
9 | 978-4-86-699376-8[14] | |
10 | 978-4-86-699487-1[15] | |
11 | 978-4-86-699572-4[16] | |
12 | 978-4-86-699704-9[17] | |
13 | 978-4-86-699804-6[18] | |
14 | 978-4-86-699938-8[19] | |
15 | 978-4-86-794002-0[5] |
Une adaptation en manga, illustrée par Mizu Morino, a commencé sa sérialisation sur le site Comic Corona le [1]. Regroupée au format tankōbon, elle compte sept volumes en . Une édition française, Tearmoon Empire Story : La deuxième vie d'une princesse pour sauver son empire, est en cours chez Meian depuis [20].
no | Japonais | Français | ||
---|---|---|---|---|
Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
1 | 978-4-86-472902-4[21] | 978-2-38275-428-3[20] | ||
2 | 978-4-86-699026-2[22] | 978-2-38275-429-0[23] | ||
3 | 978-4-86-699181-8[24] | 978-2-38275-430-6[25] | ||
4 | 978-4-86-699449-9[26] | 978-2-38275-431-3[27] | ||
5 | 978-4-86-699573-1[28] | |||
6 | 978-4-86-699807-7[29] | |||
7 | 978-4-86-699976-0[30] |
Une adaptation en série d'animation est annoncée en [1]. Elle est produite par le studio Silver Link et dirigée par Yūshi Ibe, avec des scripts écrits par Deko Akao, des designs de personnages gérés par Mai Otsuka[1], et une musique composée par Kōji Fujimoto[3]. Sa première diffusion a lieu du ,[31] au à la télévision japonaise[4]. Hors Asie, elle est distribuée par Crunchyroll sous le titre Tearmoon Empire[32].
La chanson thème du générique d'ouverture, Happy End Princess (ハッピーエンドプリンセス, Happīendo purinsesu ), est interprétée par Sumire Uesaka[3], tandis que la chanson thème du générique de fin, Queen of the Night, est interprétée par KanoeRana[33],[34].
No | Titre français[32] | Titre japonais[35] | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | Tout commence par une princesse et une guillotine | 断頭台から始まるお姫様 | ||
2 | La princesse Mia expose ses plans avec suffisance | ミーア姫、ドヤ顔を披露する | ||
3 | La princesse Mia sème les graines du changement | ミーア姫、種をまく | ||
4 | Shall we dance ? | シャルウィーダンス? | ||
5 | Le cœur de la princesse Mia bat la chamande | ミーア姫、キュンとする | ||
6 | Le tournoi d'escrime, le combat d'Abel | 剣術大会 アベルの戦い | ||
7 | Le plan parfait de la princesse Mia | ミーア姫、冴え渡る | ||
8 | Le sourire calculateur de la princesse Mia | ミーア姫、あざとい笑みを浮かべる | ||
9 | Le choix (motivé par l'amour) de la princesse Mia | ミーア姫(恋愛脳)の選択 | ||
10 | L'enlèvement de la princesse Mia | ミーア姫、誘拐事件! | ||
11 | Des retrouvailles, un duel et... | 再会と決闘と…… | ||
12 | Pour que tous nos efforts ne soient pas vains | 大事に育ててきたものを枯らさないために |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.