Nathalie est un prénom féminin d'origine latine .
Faits en bref Genre, Fêté le ...
Données clés
Genre
féminin
Fêté le
27 juillet
Origine
Régions
France, Canada, Belgique, Québec, Allemagne, Suède, Pays-Bas
Langue
français
Forme d'origine
Natha
Signification
jour de naissance
Variantes
Orthographes alternatives
Natalie
Diminutifs
Nat, Natty, Natie, Nattie, Naty
modifier
Fermer
De natalis dies signifiant « le jour de la naissance », en référence à celle du Christ [1] . Natalia est en fait un doublet de Noëlle.
Le prénom « Natalie » est très porté en Russie , si bien que son diminutif russe « Natacha » est devenu populaire en France (ou Natasha dans d'autres pays).
Les Natalie sont fêtées le 9 et le 27 juillet[2]
Les Nathalie sont fêtées le 27 juillet.
Nathalie peut être aussi un patronyme.
Natalie (anglais , allemand , français , néerlandais , suédois , latin , corse , vietnamien , indonésien , hongrois , norvégien , roumain , danois , luxembourgeois , hawaïen , irlandais , islandais , slovaque , slovène )
Nathalie (français , anglais , néerlandais , allemand , danois , norvégien , suédois )
Natasha (russe , anglais , français , néerlandais , corse , roumain, danois, suédois, allemand, latin, tchèque, polonais, letton, catalan, portugais et dans d'autres langues)
Natasja (danois , néerlandais )
Natalia (polonais , italien , espagnol , roumain , anglais , français , allemand , néerlandais , danois , norvégien , suédois , grec , russe , ukrainien , bulgare , romain tardif , corse , occitan , indonésien , espéranto , afrikaans , basque , bosniaque , cebuano , créole haitien , latin , estonien , finnois , frison , galicien , gallois , haoussa , hawaien , hmong , hongrois , igbo , indonésien , irlandais , islandais , javanais , kurde , lingala , luxembourgeois , malaisien , malgache , maori et d'autres langues : ouigour , etc.
Natalaidh : (gaélique )
Natalina (italien , portugais , français )
Natacha (français , portugais )
Nataliya (russe , ukrainien , bulgare )
Natalee (anglais )
Natille (anglais)
Natalija (serbe , croate , slovène , macédonien , lituanien )
Natalka (polonais , ukrainien )
Natisha (afro-américain )
Natallia (biélorusse )
Natália (portugais )
Nataša (serbe , croate , slovène , macédonien , tchèque , slovaque )
Natascha (allemand)
Natascia (italien)
Νατάσα (grec)
Natasza (polonais)
Natalis (latin)
Diminutifs
Nat (anglais , français , allemand , danois , suédois , latin , roumain , hongrois , portugais , italien , espagnol , russe , corse , finnois , islandais , néerlandais , norvégien , grec , polonais , letton , basque , maltais , créole haitien et dans d'autres langues)
Natty (anglais , français , latin , polonais , corse, islandais , suédois, norvégien, italien , roumain, catalan , portugais , japonais , tchèque , ukrainien , hongrois , croate, espéranto et aussi dans d'autres langues)
Naty (tchèque )
Nattie (anglais, français, polonais, danois, suédois, roumain, néerlandais, tchèque, slovène, hongrois, latin, croate, allemand, portugais, letton, lingala, igbo, maltais, estonien, basque, finnois, grec, italien, cingalais, ukrainien et dans d'autres langues)
Natie (néerlandais)
Natale (italien , corse , français)
Natalio (provençal )
Natal (anglais , français , créole haïtien , espagnol , philippin , allemand , igbo , suédois , danois , grec , latin, catalan, finnois, roumain, hongrois et dans d'autres langues)
Νατάλ (grec )
Natalino (italien, portugais)
En France, ce prénom a été beaucoup donné dans les années 1960 et 1970. La célèbre chanson de Gilbert Bécaud intitulée Nathalie , datant de 1964, a pu contribuer au succès de ce prénom (maximum d'enfants nommés Nathalie en 1966). Cette vogue avait cependant commencé à se manifester dès le tout début des années 1960.
Depuis 2013, le nombre des filles du prénom compte 54 Nathalie au Québec au Canada [3] .
Plusieurs saintes chrétiennes portent ce nom Nathalie ou Natalie :
Pour l'ensemble des articles sur les personnes portant ce prénom, consulter :
Natalie
Pour l'ensemble des articles sur les personnes portant ce prénom, consulter :
Sur les autres projets Wikimedia :
Julie Bardin, Saints, Anges et Démons : D'hier et d'aujourd'hui , Editions de Borée, 2004 , 318 p. (ISBN 978-2-84494-271-5 ) , p. 116