Mário Eduardo Viaro
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Mário Eduardo Viaro (Botucatu, 1968) est un linguiste et traducteur brésilien connu pour ses recherches sur l'étymologie et la morphologie historique de la langue portugaise[1],[2]. Viaro a été chercheur postdoctoral à l'Université de Coimbra et il est professeur à l'Université de São Paulo, où il coordonne le Centre de Soutien à la Recherche en Étymologie et en Histoire de la Langue Portugaise[3],[4],[5]. Il a été chroniqueur pour le magazine Língua Portuguesa de 2006 à 2015 et l'un des organisateurs du « Beco das Palavras », au Musée de la Langue Portugaise, à São Paulo[6]. Il est membre correspondant de l'État de São Paulo de l'Académie Brésilienne de Philologie[7].
Mário Eduardo Viaro
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Formation |
Université de São Paulo Leibniz-Institut de la langue allemande (en) |
Activités |
A travaillé pour | |
---|---|
Directeur de thèse |
Bruno Fregni Bassetto (d) |
Site web |
Bibliographie selective
Livres
- Por trás das palavras: manual de etimologia do português (Globo, 2003)
- Etimologia (Contexto, 2011)
- Morfologia Histórica (organisateur; Cortez, 2013)
Articles
- "A importância do latim na atualidade" (Revista de ciências humanas e sociais 1 (1), 1999)
- "As proparoxítonas e o sistema acentual do português" (avec Gabriel Araújo, Zwinglio Guimarães Filho e Leonardo Oliveira; O acento em português: abordagens fonológicas, Parábola, 2007)
- "Análise quantitativa da frequência dos fonemas e estruturas silábicas portuguesas" (avec Zwinglio Guimarães Filho; Estudos linguísticos 36 (1), 2007)
Traduction
- O português brasileiro: formação e contrastes (de Volker Noll; Globo, 2008)
Notes et références
Liens externes
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.