Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

Lorenzo de' Medici (écrivain)

écrivain italien De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Lorenzo de' Medici (écrivain)
Remove ads

Lorenzo de' Medici, en français Lorenzo de Médicis[1], est un historien, romancier, italien contemporain, dernier représentant en ligne directe de la branche ainée de la Maison de Médicis.

Faits en bref Nom de naissance, Naissance ...
Remove ads

Il doit principalement sa notoriété à Los Médicis, Nuestra historia (2002), livre à succès traduit en 5 langues (sauf le français) dont ont été tirés des séries documentaires historiques.

Remove ads

Biographie

Lorenzo de' Medici, né à Milan le 17 septembre 1951[2],[3]. Ils sont, son frère Carlo et lui, sans descendance, 16ème et derniers descendants direct de Laurent le Magnifique[4].

Il n'a jamais vécu en Italie, ses parents avaient immigré en Argentine et en Suisse[5] sous le fascisme italien. Il vit principalement à Genève de 1951 à 1977[6]. Il y a étudié l'économie et l'histoire de l'art, ses recherches l'ont conduit en Allemagne, Autriche, Grande-Bretagne[7]. Il vécut ensuite aux États-Unis, puis durablement à Barcelone (1996 à 2016) avant d'emménager à Azeitao, Portugal[8].

Lorenzo de Médicis parle et écrit l'italien, langue maternelle, l'espagnol, le français, l'anglais et l'allemand, langues dans lesquelles ses livres sont généralement traduits. «Je n'ai pas de langue préférée, bien qu'il soit plus naturel et plus facile pour moi de parler en français. Je pense dans la langue que je parle au moment où je la parle et je peux passer d'une langue à l'autre sans aucun problème » déclare-t-il[5]. Il a étudié en français, et calcule en français[9].

Remove ads

Œuvres

Résumé
Contexte

Lorenzo de Médicis est principalement connu pour ses livres et sa participation à des séries historiques. Il est aussi historien conférencier, promoteur de l'image des Médicis et de l'unité familiale[10].

Livres

Ses publications sont des ouvrages historiques et des fictions historiques dans lesquels on retrouve sa famille:

  • Los Médicis, nuestra historia (2002), le plus vendu et le plus traduit, portraits des grands noms des Médicis[11],
  • La conjura de la Reina, seul ouvrage traduit en français sous le titre La Conjuration de la Reine. Vie de Catherine de Médicis, reine de France de 1547 à 1559 par deux narrateurs, Catherine elle-même sur son lit de mort et Tinella sa chambrière[12].
  • El secreto de Sofonisba (2008) dialogue imaginaire entre la portraitiste Sofonisba Anguissola et Antón Van Dyck, intrigue autour du mariage de Philippe II et Elisabeth de Valois[13],
  • El amante español (2009) intrigues à la cour de François Ier de Médicis[14],
  • Las cartas robadas (2012) enquête qui empile les époques sur fond de manipulations entre Marie de Médicis et du peintre Rubens[15],
  • La palabra perdida (2016) paléographie autour d'un texte incomplet qui conduit d'Ougarit à Barcelone à travers la Rome antique et le Renaissance[16].
  • El Fiorentino: El diamante perdido de los Medici (2024). Thriller historique à la recherche du Florentin, diamant jaune de 137,27 carats, perdu depuis 1922.

Il a aussi publié une collection de Guides. Guias Lorenzo de'Medici, exclusivement en espagnol.

Thumb
Lors d'une conférence en Espagne (2021)

Documentaires

  • 2008 : Lorenzo de' Médici, l'écrivain (Documentaire TV). NDR TV et ARTE. Réalisation Mari Cantu et Mortitz Enders[17],
  • 2009 : Lorenzo de Médicis. Les Derniers Médicis (Documentaire TV). ORF. Réalisation Inés Mitterer,
  • 2012 - 2013 : Les villas de campagne de la Toscane (Documentaire TV, 5 épisodes). ZDF et ARTE. Réalisation par Barbara Fally-Puskás et Michael Trabitzsch[18],
  • 2013 : Murder in the House Medici (Documentaire TV ,3 épisodes). Bruders Beetz et ARTE,
  • 2016 : Les Médicis : Le pouvoir d'une famille (Movistar, reportage et interview à l'occasion de la première de Les Médicis : Maîtres de Florence).

Marque Lorenzo De'Medici

Il a déposé la marque qui porte son nom. Des licences sont exploitées pour des produits de luxe : stylos collection Maecenas (1992)[19], parfums (Jardin de Catarina), linge brodé[20] et une sélection de vins toscans[21]. Il déclare à la BBC: «Le point fort des Médicis était le marketing, ils étaient fantastiques, ils savaient très bien se vendre»[6].

Hay Festival

Thumb
Lorenzo de Médicis au Hay Festival de Ségovie (2021) et les cédrats des Médicis[22]

Même s'il affirme que le mécénat n'existe plus[23], il est animateur actif et bénévole de l'Hay Festival[24]:

  • Les Médicis et la nouvelle série de télévisée allemande (avec Guillermo Solana, Directeur du Musée Thyssen-Bornemiza de Madrid, 2017)[25],
  • L'évolution des droits de l'homme dans la littérature (avec Alejandro Vidal Porta, ambassadeur du Brésil, 2018)[26],
  • Anniversaire des 500 ans de la mort de Léonard de Vinci (2019),
  • La dégradation visible de la nature à travers le monde (en français avec le Prince Hussain Aga Khan, 2020)[27],
  • L'histoire des collections d'agrumes de la Mésopotamie aux banques génomiques, suivi de la présentation d'une collection privée espagnole (en français avec Jean-Paul Brigand, en espagnol avec Vicente Tonoli, ex directeur de la Tate Gallery, 2021). Ces rencontres perpétuent la curiosité des Médicis pour les cédrats et leur rôle pendant le Renaissance dans la diffusion des collections d'agrumes arabo-andalouses[28],[22].
Remove ads

Publications

  • (ca) Traduction Mercè Ubach, Els Médici La nostra història. Barcelone, Belaqua Carroggio, 2002. 286 p. (Illustré)  
  • (en) Traduction Maria Angeles Cabré-Laminas. Los Medici. Nuestra Historia, Barcelone, Plaza y Janés, 2002. 334 p. (Illustré)  
  • (es) Florencia y la Toscana, Barcelone, Belaqua de Ediciones. Guias Lorenzo de'Medici. 2004. 383 p.
  • (es) Campos de golf de España, Barcelone, Belaqua de Ediciones. Guias Lorenzo de'Medici. 2004. 524 p.
  • Traduction Martine Desoille et Maly Dudet Peraldi, La Conjuration de la reine, Paris Presses de la Cité, 2006. 315 p. (ISBN 9782258069367)
  • (es) Traduction Juan Carlos Gentile Vitale, El Secreto de Sofonisba, EDB Ficcion, 2007 320 p. (ISBN 8466631402). Réédition Ediciones B 2008 et 2009.
  • (es) Los Medici.Nuestra Historia, Zeta Bolsillo, 316 p. 2008. (ISBN 8498720249)
  • (nl) Traduction Maarten van der Marel, De Medicide geschiedenis van mijn familie, Vcl/West-Friesland, 2008, 316 p.
  • (es) El amante español, Editiones B Grupo Zeta, 2009. 366 p. (ISBN 8466638962)
  • (de) Traduction Silvana Albinoni, Die Medici: Die Geschichte meiner Familie, Bastei, Lübbe Taschenbücher, 2010, 336 p. 
  • (es) Traduction Carlos Gumpert Melgosa, Las cartas robadas, Espasa, 2012. 352 p.
  • (es) Traduction Carlos Gumpert Melgosa, La palabra perdida, Espasa, 2016. 416 p.
  • (pt) Traduction Carlos Aboim de Brito, Os Médicis a nossa história, Alfragide, Casa das Letras. 2022, 376 p. [29]. (ISBN 9789896613303)
  • (es) El Fiorentino, El diamante perdido de los Medici, Madrid. La Esfera de los Libros coll. Novela Historica. 2024. 392 p. (ISBN 9788413847924).

Références

Loading content...

Liens externes

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads