Remove ads
roman d'Alessandro Manzoni De Wikipédia, l'encyclopédie libre
I promessi sposi
Les Fiancés histoire milanaise du XVIIe siècle | |
Frontispice de l'édition définitive de 1840. | |
Auteur | Alessandro Manzoni |
---|---|
Pays | Italie |
Genre | Roman |
Version originale | |
Langue | Italien |
Titre | I promessi sposi |
Éditeur | Vincenzo Ferrario |
Lieu de parution | Milan |
Date de parution | 1825-1827 (Ventisettana) 1840-1842 (Quarantana) |
Version française | |
Traducteur | Antoine François Marius Rey-Dussueil |
Éditeur | Charles Gosselin |
Lieu de parution | Paris |
Date de parution | 1828 |
Type de média | 5 vol. in-4° |
modifier |
Les Fiancés (en italien I promessi sposi) est un roman historique d’Alessandro Manzoni, écrit en plusieurs versions entre 1821 et 1842 et publié pour la première fois en 1825.
Le roman se déroule en Lombardie entre 1628 et 1630, pendant la domination espagnole du duché de Milan et s'appuie sur une recherche rigoureuse des documents historiques de cette période, concernant par exemple la religieuse de Monza (1575-1650) et la grande peste de Milan.
Il est considéré comme l’un des écrits majeurs de la littérature italienne, et comme l'œuvre la plus représentative du Risorgimento et du romantisme italien. Du point de vue structurel, il s'agit du premier roman moderne de toute la littérature italienne. Cette œuvre eut aussi une grande influence sur la définition d'une langue nationale italienne. Sa portée religieuse dans l'Italie du XIXe siècle est encore aujourd'hui largement débattue ; on peut sur ce point se référer aux ouvrages du critique Aldo Spranzi.
Une première ébauche du roman remonte à 1821. Elle était alors intitulée Fermo e Lucia (du nom des deux personnages principaux), et présentait divers personnages et épisodes du récit définitif dans un mélange de lombard, de toscan, de français et de latin. Manzoni a arrêté son travail sur ce roman après en avoir composé l'introduction et les deux premiers chapitres pour se consacrer à la composition de la tragédie Adelchi. Ensuite, en septembre 1823, il a complété le manuscrit, mais sans le publier.
C'est en 1825 qu'une première édition de l’œuvre est imprimée par l'éditeur milanais Vincenzo Ferrario (connue sous le nom de Ventisettana — la vingt-septième, 1827 étant la date de publication du dernier tome) — sous le titre Les Fiancés, histoire milanaise du XVIIe siècle, découverte et réécrite par Alessandro Manzoni[1]. Cette édition, à laquelle Manzoni apporta de nombreuses variations de structure narrative, rencontra un vif succès.
Toutefois, Manzoni n’était pas encore satisfait du résultat obtenu. En effet, il trouvait la langue dans laquelle le roman était écrit encore trop liée à ses origines lombardes et aux modèles littéraires. Par conséquent, en cette même année 1827, il se rendit à Florence pour — comme il l’a dit lui-même — « rincer ses draps dans l’Arno » et soumettre son œuvre à une révision linguistique plus soignée, inspirée de l'idiome florentin « parlé des personnes cultivées ». Et c'est entre 1840 et 1842 que Manzoni mit au point la dernière version des Fiancés (I promessi sposi) — également appelée la Quarantana la quarantième, en référence à l'année 1840 — , édition à laquelle on se réfère normalement aujourd’hui.
L’histoire se déroule en Lombardie entre 1628 et 1630, au temps de la domination espagnole. On oblige Don Abbondio, curé d’Acquate, un petit village sur le lac de Côme, à ne pas célébrer le mariage de Renzo Tramaglino et Lucia Mondella, dont s’est épris Don Rodrigo, petit seigneur local. Contraints par les puissants du coin à quitter leur petit village, Lucia et sa mère Agnese, aidées par le frère Cristoforo, se réfugient au couvent de Monza, tandis que Renzo se rend à Milan dans l’espoir d’obtenir gain de cause. Don Rodrigo fait alors enlever Lucia par l’Innominato, un autre seigneur qui exécute sans scrupules toute la sale besogne. Mais la vue de la jeune fille, si injustement tourmentée, et l’arrivée du cardinal Borromeo provoquent en lui une profonde crise de conscience : au lieu de mettre la jeune fille dans les mains de Rodrigo, il la libère. Entre-temps, Renzo est arrivé à Milan, alors que des émeutes éclatent partout dans la ville. Il est alors pris pour l’un des chefs de file de ces émeutes et se voit obligé de fuir à Bergame. La Lombardie est déchirée par la guerre et la peste, mais Renzo retourne à Milan pour retrouver sa fiancée. Il retrouve Lucia dans un dispensaire aux côtés du frère Cristoforo qui soigne les infirmes, parmi lesquels, abandonné de tous, se trouve Don Rodrigo mourant. Quand la peste est éradiquée, après tant de vicissitudes, Renzo et Lucia peuvent enfin se marier.
Pour Umberto Eco, il y a trois façons de raconter le passé : d'abord, la romance ou récit d’un ailleurs; ensuite, le roman de cape et d’épée dans lequel on introduit dans une intrigue historiquement vérifiable faite de personnages connus, des personnages de fiction qui n’ont pas une mentalité de l’époque; et enfin le roman historique, qui permet de mieux comprendre l’Histoire. Selon Eco, Les Fiancés est l’archétype du roman historique : « (...) tout ce que font Renzo, Lucia ou Fra Cristoforo ne pouvait qu’être accompli dans la Lombardie du xviie siècle. (...) bien qu’ils soient inventés, ils en disent plus, et avec une clarté sans pareille, sur l’Italie de l’époque, que les livres d’histoire classiques.» [2].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.