Loading AI tools
série de manga japonais écrit par Osamu Nishi De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Iruma à l'école des démons, aussi connu au Japon sous le titre Mairimashita! Iruma-kun (魔入りました!入間くん ), est un shōnen manga comique et fantastique écrit et dessiné par Osamu Nishi. Il est prépublié depuis le dans le magazine Weekly Shōnen Champion d'Akita Shoten et il comporte trente-neuf volumes reliés en . La version française est publiée par nobi nobi ! depuis . Le manga possède une série dérivée intitulée Makai no Shuyaku wa Wareware da! (魔界の主役は我々だ! ), publiée depuis le dans le Weekly Shōnen Champion et compilée en volumes reliés par Akita Shoten.
Type | Shōnen |
---|---|
Genres | Comédie, fantastique, tranche de vie, romance |
Thèmes | Démons, quotidien, école, surnaturel |
Auteur | Osamu Nishi |
---|---|
Éditeur | (ja) Akita Shoten |
(fr) nobi nobi ! | |
Prépublication | Weekly Shōnen Champion |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 39 |
Scénariste |
Osamu Nishi Koneshima |
---|---|
Dessinateur | Tsudanuma Atsushi |
Éditeur | (ja) Akita Shoten |
Prépublication | Weekly Shōnen Champion |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 19 |
Réalisateur |
Makoto Moriwaki |
---|---|
Producteur |
NHK Yūsuke Fujita |
Scénariste |
Kazuyuki Fudeyasu |
Studio d’animation | Bandai Namco Pictures |
Compositeur |
Akimitsu Honma |
Licence | (ja) NHK Educational TV |
(fr) Crunchyroll | |
Chaîne | NHK Educational TV |
1re diffusion | – |
Épisodes | 23 |
Réalisateur |
Makoto Moriwaki |
---|---|
Scénariste |
Kazuyuki Fudeyasu |
Studio d’animation | Bandai Namco Pictures |
Compositeur |
Akimitsu Honma |
Licence | (fr) Crunchyroll |
Chaîne | NHK |
1re diffusion | – |
Épisodes | 21 |
Réalisateur |
Makoto Moriwaki |
---|---|
Scénariste |
Kazuyuki Fudeyasu |
Studio d’animation | Bandai Namco Pictures |
Compositeur |
Akimitsu Honma |
Licence | (fr) Crunchyroll |
Chaîne | NHK |
1re diffusion | – |
Épisodes | 21 |
Une adaptation en une série télévisée d'animation, diffusée sous le nom Welcome to Demon School! Iruma-kun, est réalisée par le studio Bandai Namco Pictures : la première saison est diffusée d' à et la deuxième entre le et le [1],[2]. Une troisième saison est en cours de diffusion depuis le 8 octobre 2022.
L'histoire suit Iruma Suzuki, un garçon de 14 ans qui est vendu à un démon par ses parents. Ce démon, connu sous le nom de Sullivan, emmène Iruma avec lui dans le monde des démons et l'adopte officiellement comme son petit-fils.
Il inscrit Iruma à l'école des démons de Babyls dont il est le directeur, et où Iruma se lie rapidement d'amitié avec les démons Alice Asmodeus et Clara Valac. Cependant, Sullivan dit à Iruma de ne jamais révéler qu'il est un Humain, sinon il serait mangé : Iruma jure alors de faire tout son possible pour se fondre dans la masse durant sa vie dans le monde des démons, bien qu'il se démarque au contraire dans toutes les situations et aventures qui se présentent à lui.
Le manga est prépublié dans le magazine shōnen d'Akita Shoten, le Weekly Shōnen Champion depuis et il comporte trente-neuf volumes reliés en [16].
Le , nobi nobi ! annonce la publication du manga en version française à partir du , sous le titre Iruma à l'école des démons[17].
no | Japonais[18] | Français[19] | ||
---|---|---|---|---|
Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
1 | [ja 1] | 978-4-253-22516-8[ja 1] | [fr 1] | 978-2-373-49386-3[fr 1] |
Liste des chapitres :
| ||||
2 | [ja 2] | 978-4-253-22517-5[ja 2] | [fr 2] | 978-2-373-49387-0[fr 2] |
Liste des chapitres :
| ||||
3 | [ja 3] | 978-4-253-22518-2[ja 3] | [fr 3] | 978-2-373-49500-3[fr 3] |
Liste des chapitres :
| ||||
4 | [ja 4] | 978-4-253-22519-9[ja 4] | [fr 4] | 978-2-373-49501-0[fr 4] |
Liste des chapitres :
| ||||
5 | [ja 5] | 978-4-253-22520-5[ja 5] | [fr 5] | 978-2-373-49533-1[fr 5] |
Liste des chapitres :
| ||||
6 | [ja 6] | 978-4-253-22548-9[ja 6] | [fr 6] | 978-2-373-49534-8[fr 6] |
Liste des chapitres :
| ||||
7 | [ja 7] | 978-4-253-22549-6[ja 7] | [fr 7] | 978-2-373-49535-5[fr 7] |
Liste des chapitres :
| ||||
8 | [ja 8] | 978-4-253-22550-2[ja 8] | [fr 8] | 978-2-373-49536-2[fr 8] |
Liste des chapitres :
| ||||
9 | [ja 9] | 978-4-253-22559-5[ja 9] | [fr 9] | 978-2-373-49537-9[fr 9] |
Liste des chapitres :
| ||||
10 | [ja 10] | 978-4-253-22560-1[ja 10] | [fr 10] | 978-2-373-49538-6[fr 10] |
Liste des chapitres :
| ||||
11 | [ja 11] | 978-4-253-22891-6[ja 11] | [fr 11] | 978-2-373-49564-5[fr 11] |
Liste des chapitres :
| ||||
12 | [ja 12] | 978-4-253-22892-3[ja 12] | [fr 12] | 978-2-373-49565-2[fr 12] |
Liste des chapitres :
| ||||
13 | [ja 13] | 978-4-253-22893-0[ja 13] | [fr 13] | 978-2-373-49566-9[fr 13] |
Liste des chapitres :
| ||||
14 | [ja 14] | 978-4-253-22894-7[ja 14] | [fr 14] | 978-2-373-49569-0[fr 14] |
Liste des chapitres :
| ||||
15 | [ja 15] | 978-4-253-22895-4[ja 15] | [fr 15] | 978-2-373-49715-1[fr 15] |
Liste des chapitres :
| ||||
16 | [ja 16] | 978-4-253-22896-1[ja 16] | [fr 16] | 978-2-373-49716-8[fr 16] |
Liste des chapitres :
| ||||
17 | [ja 17] | 978-4-253-22897-8[ja 17] | [fr 17] | 978-2-373-49916-2[fr 17] |
Liste des chapitres :
| ||||
18 | [ja 18] | 978-4-253-22898-5[ja 18] | [fr 18] | 978-2-373-49928-5[fr 18] |
Liste des chapitres :
| ||||
19 | [ja 19] | 978-4-253-22899-2[ja 19] | [fr 19] | 978-2-373-49929-2[fr 19] |
Liste des chapitres :
| ||||
20 | [ja 20] | 978-4-253-22900-5[ja 20] | [fr 20] | 978-2-373-49930-8[fr 20] |
Liste des chapitres :
| ||||
21 | [ja 21] | 978-4-253-22911-1[ja 21] | [fr 21] | 978-2-38496-088-0[fr 21] |
Liste des chapitres :
| ||||
22 | [ja 22] | 978-4-253-22912-8[ja 22] | [fr 22] | 978-2-38496-162-7[fr 22] |
Liste des chapitres :
| ||||
23 | [ja 23] | 978-4-253-22913-5[ja 23] | [fr 23] | 978-2-38496-267-9[fr 23] |
Liste des chapitres :
| ||||
24 | [ja 24] | 978-4-253-22914-2[ja 24] | [fr 24] | 978-2-38496-269-3[fr 24] |
Liste des chapitres :
| ||||
25 | [ja 25] | 978-4-253-22915-9[ja 25] | [fr 25] | 978-2-38496-271-6[fr 25] |
Liste des chapitres :
| ||||
26 | [ja 26] | 978-4-253-22916-6[ja 26] | [fr 26] | 978-2-38496-273-0[fr 26] |
Liste des chapitres :
| ||||
27 | [ja 27] | 978-4-253-22917-3[ja 27] | [fr 27] | 978-2-38496-275-4[fr 27] |
Liste des chapitres :
| ||||
28 | [ja 28] | 978-4-253-22918-0[ja 28] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
29 | [ja 29] | 978-4-253-22919-7[ja 29] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
30 | [ja 30] | 978-4-253-22920-3[ja 30] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
31 | [ja 31] | 978-4-253-28331-1[ja 31] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
32 | [ja 32] | 978-4-253-28332-8[ja 32] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
33 | [ja 33] | 978-4-253-28333-5[ja 33] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
34 | [ja 34] | 978-4-253-28334-2[ja 34] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
35 | [ja 35] | 978-4-253-28335-9[ja 35] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
36 | [ja 36] | 978-4-253-28336-6[ja 36] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
37 | [ja 37] | 978-4-253-28337-3[ja 37] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
38 | [ja 38] | 978-4-253-28338-0[ja 38] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
39 | [ja 39] | 978-4-253-28339-7[ja 39] | | |
Liste des chapitres :
| ||||
40 | [ja 40] | 978-4-253-28340-3[ja 40] |
Une série dérivée intitulée Makai no Shuyaku wa Wareware da! (魔界の主役は我々だ! ) est prépubliée dans le magazine shōnen d'Akita Shoten, le Weekly Shōnen Champion depuis le [20].
Le premier volume en format tankōbon a été publié le par Akita Shoten[21]. Au , dix-neuf volumes ont été publiés[22].
Une adaptation en anime a été annoncée dans le 10e numéro du Weekly Shōnen Champion en même temps que Beastars le [23]. La série est animée par Bandai Namco Pictures et réalisée par Makoto Moriwaki. Kazuyuki Fudeyasu gère la composition de la série et Akimitsu Honma compose la musique de la série. La série est produite par NHK et NHK Enterprises[24],[25]. La série est disponible en streaming sur Crunchyroll[26]sous le titre Welcome to Demon School! Iruma-kun.
La première saison composée de 23 épisodes est diffusée du au sur NHK Educational TV[24],[25]. La deuxième saison composée de 21 épisodes est diffusée du au , avec le même staff que la première saison[1],[27],[2]. Une troisième saison est en cours de production[28].
No | Titre français[alpha 1] | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | Iruma à l’école des démons | 悪魔学校の入間くん | Akuma gakkō no Iruma-kun | |
2 | Invocation du familier | 使い魔、召喚! | Tsukaima, shōkan! | |
3 | Iruma et Clara / Mes amis les démons | 入間とクララ / 悪魔のお友達 | Iruma to Kurara / Akuma no otomodachi | |
4 | La classe anormale | Abunōmaru kurasu | ||
5 | Ceux qui veulent devenir Roi-démon | 魔王を目指す者 | Maō wo mezasu mono | |
6 | La théorie d’Amélie | アメリの仮説 | Ameri no kasetsu | |
7 | Souvenirs d’un premier amour | 初恋メモリー | Hatsukoi memorī | |
8 | Sous le charme de Clara | クララにメロメロ | Kurara ni meromero | |
9 | La volonté d’Iruma, des efforts surhumains | 入間の決意、高鳴る努力 | Iruma no ketsui, takanaru doryoku | |
10 | L’épreuve du boulet meurtrier ! | 激闘、処刑玉砲!! | Gekitō, shokeigyokuhō!! | |
11 | Jamais sans mon familier ! / Le défi des batora | 使い魔といっしょ! / |
Tsukaima to issho! / Batora no chōsen | |
12 | La chasse aux nouveaux ! | 1 |
Rūkī hanto!! | |
13 | Le batora des objets démoniaques / Le dîner des Treize | ▽魔具研究 |
Magu kenkyū batora / Sātīn・Dinā | |
14 | La présentation des batora | Batora no ohirome | ||
15 | La salle cachée de Kiriwo | キリヲの隠し部屋 | Kiriwo no kakushi beya | |
16 | Le festival de la veille | 前夜祭 | Zenyasai | |
17 | Vas-y, Iruma, cours rejoindre Kiriwo ! | 走れ入間、キリヲのもとへ! | Hashire Iruma, Kiriwo no moto e! | |
18 | Ce qu’on désire au fond de son cœur | 心から望むもの | Kokoro kara nozomu mono | |
19 | Je ne lâcherai rien / Un moment en famille | 全部拾いたい / 家族との時間 | Zenbu hiroitai / Kazoku to no jikan | |
20 | Une cérémonie grandiose / La protection des humains | 栄えある表彰 / 人間の処遇 | Haearu hyōshō / Ningen no shogū | |
21 | Kuromu, la diablodole ! | アクドルくろむちゃん! | Akudoru Kuromu-chan | |
22 | Un choc plein de paillettes | キラキラの衝撃 | Kirakira no shōgeki | |
23 | Tu as trouvé ta place en enfer, Iruma ! | 馴染みました!入間くん | Najimimashita, Iruma-kun |
No | Titre français[alpha 1] | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 (24) | Le secret de la bague | 指輪の秘密 | Yubiwa no himitsu | |
L'approche de la fin de semestre à Babyls annonce l'arrivée de ses examens, les « Tests de la Fin ». En même temps qu'Iruma découvre inopinément que l'esprit du nom d'Alikred, qui habite sa bague gloutonne lui permettant d'user par substitution de la magie, est désormais doué d'une conscience et de parole ; Amélie, de son côté, nourrit des soupçons sur l'identité réelle de la mystérieuse « Diablodole » Irumi, se torturant l'esprit en s'imaginant des choses à propos du jeune homme. | ||||
2 (25) | La décision d'Amélie | アメリの決断 | Ameri no ketsudan | |
À cause de malentendus provoqués malgré lui, la présidente du Bureau des Élèves, qui réalise accorder beaucoup plus d'importance qu'elle ne le croyait à sa relation avec Iruma, est persuadée qu'il a certains penchants déviants. Pour remédier à cela, et régler au passage le sort de son Batora d'Étude des objets démoniques laissé sans président, elle contraint ses membres restants (Iruma, Az et Clara) à un stage dans d'autres Batora : ainsi, Amélie recrute temporairement Iruma au Bureau des Élèves. | ||||
3 (26) | Une démone ingénue | 乙女な悪魔 | Otome na akuma | |
À la suite de l'attaque qu'elle vient de subir d'un inconnu, Amélie est frappée d'un sort d'altération de personnalité, transformant la présidente habituellement forte, dure, autoritaire et crainte des élèves en jeune fille ingénue, douce, fragile et maladroite. Le président hédoniste du Batora des Bonnes mœurs Lomière Ronové, rival excentrique du Bureau des Élèves et suspect idéal dans l'agression d'Amélie, profite de son état de faiblesse pour les défier dans un duel électoral, qu'ils ne peuvent décliner et à l'issue duquel le Batora perdant devra être dissout. | ||||
4 (27) | La perspective de la présidente | 生徒会長の眺め | Seito kaichō no nagame | |
Tandis qu'Az et Clara enquêtent à la demande de leur ami sur l'agression d'Amélie, Iruma se charge avec les membres du Bureau des Élèves d'épauler cette dernière en s'organisant pour son duel électoral contre Ronové. Toutefois, l'état actuellement diminué de la présidente augmente leur charge de travail et, en dépit de leurs efforts, menace ses chances de remporter les élections. | ||||
5 (28) | Iruma invite ses amis ! | オトモダチご招待! | Otomodachi go shōtai! | |
Après avoir fêté en famille, et plus que de raison, le retour d'Iruma au manoir après son stage au Bureau des Élèves, Sullivan propose à son petit-fils d'inviter pour la dernière fête ses amis proches à la maison : la première fois de sa vie pour Iruma. Le seigneur démonique, requérant l'aide d'Opéra contre un service, souhaite profiter de cette soirée pour se mettre en valeur aux yeux de son petit-fils et de son cercle. | ||||
6 (29) | La classe royale | Roiyaru Wan | ||
Afin de lui permettre de mieux comprendre ses amis, Ali utilise ses pouvoirs sur Iruma pour lui provoquer artificiellement un « Cycle du mal », phénomène périodique faisant ressortir chez les Démons excessivement stressés leurs pulsions démoniques profondes : cette nouvelle personnalité d'Iruma, imposante, rebelle, sombre et charismatique, fait son effet auprès de son entourage et des membres de Babyls. Cet Iruma ne tolérant pas les conditions avec lesquelles « sa » classe anormale est traitée par les autres élèves et l'administration, embarque ses camarades dans un défi contre leur professeur titulaire, le sévère Callego, pour gagner le droit d'être transférés dans la « classe royale » Royal One, espace de classe personnel de l'ancien Roi-Démon demeuré scellé et inviolé depuis sa disparition. | ||||
7 (30) | Les professeurs de Babyls | Babirusu no kyōshitachi | ||
Ayant convaincu ses camarades anormaux de ses ambitions, Iruma conclut au nom de leur classe un accord formel avec le Pr Callego pour pouvoir disposer, avec son aval, de Royal One s'ils réussissaient à en remplir les conditions. Leur meneur charismatique, qui a déjà son plan, les organise pour obtenir en trois jours les accords de transfert tamponnés du Bureau des Élèves et de chacun des membres du corps enseignant de Babyls, les plus ouverts comme les plus réticents. | ||||
8 (31) | La victoire des clowns | 道化師の奇跡 | Dōkeshi no kiseki | |
Manquant de peu d'échouer à remplir les conditions de l'accord sur une interprétation contractuellement spécieuse du Pr Callego, le corps non professoral du personnel de Babyls intervient toutefois à l'unanimité et au moment propice en faveur de la classe d'Iruma, en reconnaissance de la gentillesse ainsi que des services que le jeune homme leur a rendus depuis son entrée à l'école. À l'issue de la cérémonie de réouverture de Royal One le lendemain, les élèves de la classe anormale découvrent leur nouvelle salle de classe. | ||||
9 (32) | Les études en enfer | 魔界のお勉強 | Makai no obenkyō | |
Iruma ayant recouvré sa personnalité, les prochains Jours de la Fin (équivalent démonique des vacances estivales) sont imminents. Afin de ne pas se les voir gâchés par des rattrapages et perdre un rang, les élèves de la classe anormale, aux moyennes déjà majoritairement lacunaires, doivent redoubler d'efforts dans leurs révisions pour les Tests de la Fin. Iruma, qui Humain et n'ayant pas eu droit à une scolarité normale comme tous ceux de son âge, s'en retrouve d'autant plus lésé dans ses études. | ||||
10 (33) | Les cours de Balam | バラムの授業 | Baramu no jugyō | |
Iruma fait la connaissance d'un professeur d'Histoire et de Bestiaire démoniques bizarre, dont l'apparence et le comportement effraieraient apparemment beaucoup d'élèves : le Pr Balam, collègue ainsi qu'ancien condisciple à Babyls et vieil ami du Pr Callego. Iruma, qui se retrouve seul à seul avec lui, découvre toutefois la véritable personnalité de cet enseignant singulier. | ||||
11 (34) | Les Tests de la Fin / Discussions entre filles | 終末テスト / ガールズトーク | Shūmatsu Tesuto / Gāruzu Tōku | |
Les élèves de la classe anormale, inspirés par Iruma, ont fait d'authentiques efforts dans leurs révisions pour leurs Tests de la Fin. À la suite de l'annonce des résultats, ils fêtent leur réussite unanime dans Royal One : pendant que les garçons font du karaoke entre eux, Amélie est invitée au boudoir en compagnie de Clara, Elizabetta et Keroli. | ||||
12 (35) | Les visites aux parents | カルエゴ先生の家庭訪問 | Karuego sensei no katei hōmon | |
Malgré lui, le Pr Callego se voit imposé par le directeur Sullivan une tournée de rencontres parent-professeur au domicile de chaque élève de la classe anormale. Il tombe à cette occasion sur une vieille connaissance. | ||||
13 (36) | Walter Park | ウォルターパーク | Worutā Pāku | |
Iruma va, à sa grande joie, se rendre pour la première fois de sa vie à un parc d'attractions. En compagnie de presque tous ses condisciples de la classe anormale et d'Amélie, ainsi que d'Opéra, Callego et Balam pour les chaperonner sur ordre de son grand-père, il visite le parc le plus connu et apprécié des Démons : le Walter Park, qui se révèle être possédé par le père de leur condisciple Ronové. | ||||
14 (37) | Des partenaires de jeu dévoués | みんなの遊び相手 | Minna no asobi aite | |
Répartis par souci pratique entre Balam, Opéra et Callego, et motivés par un défi lancé entre eux, chacun des trois groupes d'élèves doit, pour gagner ledit défi, faire en sorte de s'amuser davantage que les autres. Ils y sont aidés par différents employés du parc ainsi que Ronové, qui guidant celui de Balam et entrant amicalement en compétition de divertissement avec Iruma, perd toutefois le jeune homme dans leur élan. | ||||
15 (38) | L'assaut des bêtes démoniaques | 魔獣襲撃 | Majū shūgeki | |
Les Six Phalanges, groupe criminel adepte du « Retour aux Sources » (l'ancien système du Monde des Démons) qui s'est infiltré parmi les employés de Walter Park, provoquent un attentat en y libérant trois monstres de haut niveau : Dragon Carmin, le Dragon rouge ; Rat-Panthère, la Souris jaune ; et Taureau des Montagnes, le Bovin bleu. Profitant de la diversion, ils organisent l'évasion de Kiriwo, détenu avec d'autres criminels dans sa prison souterraine Uraboras. Les différents groupes des amis d'Iruma, éparpillés dans le parc, sont pris dans le chaos qu'ils engendrent : le Pr Callego, à titre pédagogique, se refuse à intervenir pour contraindre Jazz, Lead, Goemon et Camui à coopérer à fin de se charger par eux-mêmes du Taureau des Montagnes. | ||||
16 (39) | Le nom de cette sensation | この感情の名前は | Kono kanjō no namae wa | |
Révolté par l'attitude des adultes, qui ignorent l'appel à l'aide d'un enfant dont les amis sont bloqués sous les décombres, Iruma sauve lui-même le garçon, puis s'en va au secours des autres enfants alors que le Dragon Carmin menace à proximité : le reste de son groupe ainsi que Ronové se joignent à lui. De son côté, Opéra protège les filles de la classe anormale avec Amélie face au Rat-Panthère. | ||||
17 (40) | La plus puissante des lances | 最強の矛 | Saikyō no hoko | |
Durant l'évacuation des enfants Az et Sabnock, selon le plan censés détourner l'attention du Dragon Carmin, décident cependant de l'attaquer de front, mûs par l'esprit de compétition. Le reste des combattants du groupe rejoint Iruma tandis que les trois monstres, vaincus, fusionnent en une bête chimérique surpuissante. | ||||
18 (41) | Mon ambition | 僕の欲 | Boku no yoku | |
Une ultime intervention de Ronové et d'Iruma permet, grâce au concours d'Alikred, d'empêcher l'annihilation par autodestruction de la bête chimérique, de l'abri réunissant les autres visiteurs du parc, dont Elizabetta et Keroli. Pour les remercier d'avoir contribué à sauver son parc ainsi que les visiteurs le père de Lomière, Roosevelt, tient à rendre les honneurs — à la manière des Ronové — à son prorpe fils, au jeune garçon ainsi qu'à leurs condisciples. | ||||
19 (42) | La maison de Clara | クララのお家 | Kurara no ouchi | |
Afin de se mettre à l'abri des journalistes à la suite de son coup d'éclat pour sauver le Walter Park, Iruma accompagné d'Alice est temporairement accueilli au domicile des Valac, l'excentrique famille de son amie Clara. Il découvre ainsi leur quotidien. | ||||
20 (43) | Un rencard de rêve | 夢見るデート | Yumemiru Dēto | [alpha 2] |
Tenant sa promesse auprès d'Amélie, qui planifie dans les moindres détails un rendez-vous galant avec lui en s'appuyant sur la littérature humaine en sa possession, Iruma accepte son invitation de sortie à deux avec elle : la fille Azazel lui fait la surprise de l'emmener dans un complexe aquatique. Ce rendez-vous, fantasmé en secret par la jeune fille, ne va toutefois pas exactement se passer comme elle l'imaginait. | ||||
21 (44) | Ceux qui gouvernent l'enfer | 魔界を統べる者 | Makai o suberumono | |
Les Jours de la Fin s'achèvent tandis qu'approche le second semestre à Babyls pour Iruma. Après avoir terminé ses devoirs de vacances doublés par le Pr Callego à la suite du pari du Walter Park, il est emmené par son grand-père faire ses achats de rentrée scolaire au quartier marchand de Magical Street. Sullivan se rappelle ses jeunes années au service du précédent Roi-Démon de la disparition, Delkila, alors que son petit-fils lui manifeste de la curiosité sur ce qu'implique d'être le dirigeant absolu des Enfers. |
No | Titre français[alpha 1] | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 (45) | Le nouveau semestre de la classe anormale | 不適合クラスの新学期 | Futekigō kurasu no shin gakki | |
2 (46) | Maître Bachiko | 師匠バチコ | Shishō Bachiko | |
3 (47) | Ce qu’Iruma désire vraiment | 入間の本音 | Iruma no Honne | |
4 (48) | La fête des récoltes commence ! | 収穫祭の |
Shūkaku-sai no Noroshi | |
5 (49) | Des démons rusés | Kōkatsu na Akuma | ||
6 (50) | La séductrice au cœur pur | 魔性のピュア | Mashō no Pyua | |
7 (51) | Le coffre à jouets de Clara Des cris dans la nuit |
クララのおもちゃ箱 叫び声の響く夜 |
Kurara no Omochahako Sakebigoe no Hibiku Yoru |
|
8 (52) | Je peux me faire cent amis ? La fierté des maîtres |
お仲間100人できるかな 自慢の弟子たち |
O Nakama 100-ri Dekiru ka na Jiman no Deshi-tachi |
|
9 (53) | La provocation des frères du bourbier | ドロドロ兄弟の挑発 | Dorodoro Kyōdai no Chōhatsu | |
10 (54) | L’Iruma que je connais | 私の知るイルマは | Watashi no Shiru Iruma wa | |
11 (55) | Thot, le génie | 魔神トートー | Majin Tōtō | |
12 (56) | Confie ton vœu à ton arc | 願いを弓に | Negai o Yumi ni | |
13 (57) | Ma magie à moi | 僕だけの魔術 | Boku Dake no Majutsu | |
14 (58) | Le dilemme de Lead | リードの苦悩 | Rīdo no Kunō | |
15 (59) | La vraie valeur d’un archer | 弓使いの真価 | Yumidzukai no Shinka | |
16 (60) | La fin de la fête des récoltes | 収穫祭の終わり | Shūkaku-sai no Owari | |
17 (61) | La Feuille légendaire | Rejendo Rīfu | ||
18 (62) | Retour à la maison | 野球試合 | Yakyū Shiai | |
19 (63) | Le banquet des enseignants | 教師陣の宴 | Kyōshi-jin no Utage | |
20 (64) | Petit frère Cuisinez avec cœur |
悪友 真心クッキング教室 |
Akuyū Magokoro Kukkingu Kyōshitsu |
|
21 (65) | Ce qu’on dit à ses amis | トモダチへの言葉 | Tomodachi e no Kotoba |
Le groupe DA PUMP interprète le thème d'ouverture, Magical Babyrinth, tandis qu'Yū Serizawa interprète celui de fin pour les vingt-deux premiers épisodes, Devi-kyuu (デビきゅー )[30].
L'« Hymne scolaire de l'École des démons Babyls » de fin de saison, est une composition de la bande originale interprétée collectivement par l'équipe de la série.
DA PUMP interprète de nouveau le générique d'ouverture de la deuxième saison, No! No! Satisfaction!, tandis qu'Amatsuki interprète celui de fin, Kokoro Showtime (ココロショータイム )[31].
Début | Fin | ||||
---|---|---|---|---|---|
Épisodes | Titre | Artiste | Épisodes | Titre | Artiste(s) |
1–23 | Magical Babyrinth | DA PUMP | 1–22 | Devi-kyuu (デビきゅー, Debi-kyū ) | Yū Serizawa (芹澤優, Serizawa Yū ) |
23 | l'Hymne scolaire de l'École des démons Babyls (悪魔学校バビルス校歌, Akuma gakkou Babirusu kouka ) (bande originale) | L'équipe entière de la série animée & tous les seiyus qui interprètent les joyeux démons (アニメスタッフ有志一同 & ゆかいな悪魔声優の皆さん, Anime Sutaffu yūshi ichidou & yukaina akuma seiyū no minasan ) |
Début | Fin | ||||
---|---|---|---|---|---|
Épisodes | Titre | Artiste | Épisodes | Titre | Artiste(s) |
1–21 | No! No! Satisfaction! | DA PUMP | 1–20 | Kokoro Showtime (ココロショータイム, Kokoro Shōtaimu ) | Amatsuki (天月-あまつき- ) |
21 | l'Hymne scolaire de l'École des démons Babyls (悪魔学校バビルス校歌, Akuma gakkou Babirusu kouka ) (bande originale) | L'équipe entière de la série animée & tous les seiyus qui interprètent les joyeux démons (アニメスタッフ有志一同 & ゆかいな悪魔声優の皆さん, Anime Sutaffu yūshi ichidou & yukaina akuma seiyū no minasan ) |
Épisode(s) | Titre(s) | Artiste(s) | |
---|---|---|---|
8, 19 et 23 | Claraland 〜 kiseki no chuchuchu 〜 (クララランド〜奇跡のちゅちゅちゅ〜, Kurararando ~ kiseki no chuchuchu ~ , « Claraland 〜 Tchou-tchou des merveilles 〜 ») |
Bons amis ! Famille Valac (Ayaka AsaiA) (仲良し満タン!ウァラク一家(朝井彩加), Nakayoshi mantan! Uaraku-ikka (Asai Ayaka) ) | |
21–22 | Kimi no ko-akuma mokushiroku (キミの小悪魔黙示録 , « Ton apocalypse de diablotin ») |
Kuromu (Nao Tōyama) et Irumi (Ayumu Murase) (くろむ(東山奈央)とイルミ(村瀬歩), Kuromu (Touyama Nao) to Irumi (Murase Ayumu) ) | |
A seiyu unique pour tous les personnages de la famille concernée. |
Épisode(s) | Titre(s) | Artiste(s) | |
---|---|---|---|
3, 4 et 13 | Ronové no Musical (ロノウェのミュージカル, Ronoue no Myūjikaru , le « Musical de Ronové ») |
Lomière Ronové (Tatsuhisa Suzuki) (ロノウェ・ロミエール(鈴木達央), Ronoue Romiēru (Suzuki Tatsuhisa) ) | |
12 | [My My/Mai mai/My mai/Mai My]A Teacher (魔イ魔イティーチャー, Mai mai Tīchā , « [Mon, mon/Diabolique, diabolique/Mon diabolique...] Professeur ») |
Bons amis ! Famille Valac (Ayaka Asai) (仲良し満タン!ウァラク一家(朝井彩加), Nakayoshi mantan! Uaraku-ikka (Asai Ayaka) ) | |
A Sens multiples entre la phonétique et la sémantique. |
En , 2,5 millions d'exemplaires des quinze premiers volumes sont en circulation[32]. En , 5 millions d'exemplaires sont en circulation[33].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.