Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
Diacritiques des syllabaires japonais
signes diacritiques japonais utilisés avec les caractères kana pour modifier le voisement des consonnes De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Remove ads
Remove ads
On appelle diacritique un signe graphique apposé à un graphème, afin de transcrire un phonème modifié de celui que transcrit ce graphème utilisé seul.
Le japonais utilise deux diacritiques :
- le premier, ◌゙, est un signe composé de deux petits traits, qui permet de transformer une consonne sourde en consonne sonore à l'initiale d'une syllabe — à l'exception du h qui est changé en b — et qui a plusieurs dénominations :
- dakuten (濁点, « point voisé »),
- nigori (濁り), par abréviation de nigoriten (濁り点, « point de voisement »),
- et plus familièrement ten-ten (点点 ou 点々, « point point ») ;
- le second, ◌゚, est un petit rond, qui permet de transformer h en p, et qui a deux noms :
- handakuten (半濁点, « point semi-voisé »),
- et plus familièrement maru (丸, « rond »).
Remove ads
Modifications des hiraganas
On ne cite que l'attaque de la syllabe.
- K + ◌゙ = G (soit [k] ➜ [ɡ])
- S + ◌゙ = Z (soit [s] ➜ [z])
- cas particulier : SHI + ◌゙ = JI (soit [ɕi] ➜ [ʑi])
- T + ◌゙ = D (soit [t] ➜ [d])
- cas particulier : CHI + ◌゙ = dJI (soit [t͡ɕi] ➜ [d͡ʑi])
- cas particulier : TSU + ◌゙ = dZU (soit [t͡sɯ] ➜ [d͡zɯ])
- H + ◌゙ = B
- H + ◌゚ = P
Modifications des katakanas
Les modifications des katakanas sont les mêmes que celles des hiraganas. On transcrit seulement en plus le son [v] (dans les mots d'emprunt) par U + ◌゙ : ヴ.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads