Le laze (en laze : Lazuri nena, ლაზური ნენა ; en géorgien : ლაზური ენა en turc : Lazca) est une langue caucasienne de la famille des langues kartvéliennes proche du géorgien, dont elle s'est séparée, avec le mingrélien, un millénaire avant l'ère chrétienne. Le laze n'a plus de forme écrite actuellement utilisée, les Lazes de Turquie (220 000) parlent laze mais utilisent le turc comme langue de communication écrite et interculturelle, tandis que ceux de Géorgie (30 000) utilisent le géorgien.

Faits en bref Pays, Nombre de locuteurs ...
Laze
Pays Turquie, Géorgie
Nombre de locuteurs 150 000[1]
Classification par famille
Codes de langue
IETF lzz
ISO 639-3 lzz
Étendue Langue individuelle
Type Langue vivante
WALS laz
Glottolog lazz1240
ELP 2246
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue en danger (DE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
Carte
Thumb
Les langues kartveliennes dans le Caucase. Le laze est en bleu.
Fermer

Arbre généalogique

 
 
 
 
 
 
proto-kartvélien
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
proto-karto-zane
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
proto-zane
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
svane
 
laze
 
mingrélien
 
géorgien
 
 

Les liens entre ces langues ont été reconnus pour la première fois par Johann Anton Güldenstädt au XVIIIe siècle.

Il est admis[2],[3] que les langues kartvéliennes proviennent d'une langue commune, le proto-kartvélien qui s'est répandu dans l'actuel Géorgie et le nord de la Turquie.

Selon l'analyse glottochronologique[2],[3], le svane est issu du proto-kartvélien au XIXe siècle av. J.-C., tandis que la séparation du géorgien du zane est estimée à VIIIe siècle av. J.-C.

Écriture

Le laze est écrit avec l’écriture géorgienne et l’écriture latine.

Un alphabet latin est développé pour le laze en Union soviétique en 1929. Un manuel Çquni Çhara – Albonişi Supara (« Notre littérature – Notre alphabet ») est publié en 1932, et un syllabaire Alboni est publié en 1935. Georges Dumézil utilise un alphabet latin modifié dans Contes lazes publié en 1957. Un nouvel alphabet est développé par Wolfgang Feurstein en collaboration avec Selma Koçiva et Fikri Özdemir dans les années 1970 et publié sous le nom de plume Fahri Lazoğlu en 1984[4],[5].

Alphabet laze[6]
abcçç̆ / ç̌ defgğ hijkk̆ / ǩ lmnoq pp̆ / p̌rsş tt̆ / ťuvy xzz̆ / žʒʒ̆ / ǯ

Bien que Wolfgang Feurstein ait initialement choisi le brève comme diacritique pour plusieurs lettres (ç̆, k̆, p̆, t̆, z̆, ʒ̆), suivant l’usage du ğ en turque, plusieurs ouvrages utilisent plutôt le caron (ç̌, ǩ, p̌, ť, ž, ǯ)[7].

Alphabet laze de Kojima[8]
abcçç’ defggy ğhijk k’kyky’lm noqpp’ rsştt’ uvyxz z’ʒʒ’

Notes et références

Voir aussi

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.