Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Herr Satz, a été validée par Bounè rodzo et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil:
La forme du marbre(schéma) d'un terrain de baseball, telle que spécifiée par les règles officielles, est mathématiquement impossible à construire.
Proposant: — Hr. Satz 21 juillet 2019 à 16:56 (CEST)
Proposition initiale: La forme du marbre d'un terrain de baseball, telle que spécifiée par les règles officielles (schéma), est mathématiquement impossible à construire.
Discussion:
Je viens d'introduire cette information dans l'article, qui me semble intéressante.
La formulation peut très certainement être améliorée, je ne suis pas très doué pour ça. Notamment j'hésite à utiliser le mot «marbre» car je ne suis pas certain que ça parle à tout le monde (du moins en France, d'où vient une grande partie de nos lecteurs, où le baseball n'est pas un sport très populaire); «quatrième base» serait peut-être préférable?
Certains pourraient avoir des réserves à la lecture de l'article, concernant le fait que, d'après Gasarch et Kruskal 2018, les règles n'imposent pas explicitement un angle droit pour la pointe du marbre. Mais je pense que c'est faible pour remettre en cause cette anecdote (ce serait du coupage de cheveux en quatre en fait), pour les raisons suivantes (que je mets en boîte déroulante parce que ce n'est pas d'un intérêt capital):
Je trouve Gasarch et Kruskal de mauvaise foi, dans la mesure où ils disent eux-même:
que cet angle est défini comme étant dans l'alignement des côtés du diamant («It shall be set in the ground with the point at the intersection of the lines extending from home base to first base and to third base»), qui est un carré («The infield shall be a 90-foot square»);
que dans le schéma en Appendix 2 des règles (auquel renvoie la spécification de la forme du marbre), cet angle est représenté dans le coin d'un carré (et Gasarch et Kruskal ne le disent pas, mais l'angle est explicitement coté «90°» dans ce scéma).
Plusieurs des sources que j'ai citées montrent un schéma qu'elles présentent comme provenant des règles officielles (je l'ai mis comme illustration de l'anecdote), schéma où un petit carré a été représenté dans l'angle en question, ce qui par convention signifie un angle droit (même si je n'ai pas trouvé ce schéma dans les règles, peut-être qu'il n'apparaît que dans les règles de la Little League, ou peut-être que ça a évolué avec le temps).
Gasarch et Kruskal oublient que, même sans aller voir l'Appendix 2, et sans considérer que l'angle en question est dans l'alignement des côtés du diamant, la règle qu'ils utilisent à l'appui de leur démonstration:
«It shall be a 17-inch square with two of the corners removed so that one edge is 17 inches long, two adjacent sides are 8½ inches and the remaining two sides are 12 inches and set at an angle to make a point.»
est par nature impossible en raison du fait que l'ensemble doit être inscrit dans un carré de 17 pouces de côté, ce qui ne serait pas satisfait si la pointe avait un angle d'environ 90.2° comme Gasarch et Kruskal le suggèrent: dans ce cas l'ensemble serait inscrit dans un rectangle d'environ 17 × 16,97 pouces, ou bien alors pour garder le carré de 17 pouces de côté, il faudrait que les deux côtés spécifiés à 8,5 pouces fassent en réalité environ 8,53 pouces ce qui ne serait pas conforme non plus.
Gasarch et Kruskal sont les seuls à faire cette remarque, dans toutes les sources que j'ai trouvées sur le sujet.
La conclusion de Gasarch et Kruskal est un peu contradictoire (ou alors je n'ai pas compris les subtilités de l'anglais, ce qui est très possible): «They never quite say it's a right angle. But they do say that the lines extend to first base and third base which implies a right angle. The picture in Appendix 2 has home plate snugly in a corner of a square which also implies a right angle. According to the rules they seem to use a 12-12-17 triangle and it's okay that there is no right angle. Therefore home plate violates mathematics!».
Au final cette précision sur l'angle droit est probablement superfétatoire dans l'article lui-même, à voir.
Bien vu: j'ai un problème avec "marbre". Connais pas et pas de lien. - Mylenos (discuter) 21 juillet 2019 à 21:08 (CEST)
Mylenos: Merci pour ton retour. Il existe bien Marbre (baseball), mais c'est une redirection vers Baseball#Terrain (qui se trouve être le lien en gras dans mon anecdote). Je serais favorable à ce que Marbre (baseball) devienne une ébauche / un article court, mais je crois que ce serait diversement accepté. Même Wikipédia en anglais n'a pas en:Home plate (ça redirige vers en:Baseball field; peut-être qu'il serait judicieux de créer ici Terrain de baseball?).
Une solution peut être aussi: La forme du marbre (quatrième base) d'un terrain de baseball, telle que spécifiée par les règles officielles (schéma), est mathématiquement impossible à construire., à défaut de remplacer complètement «marbre» par «quatrième base». — Hr. Satz 21 juillet 2019 à 21:39 (CEST)
Bien trouvé. Personnellement, je préfère marbre à tout autre terme. Il existe des francophones en Amérique du Nord et, après tout, ce site est Wikipédia en français, non Wikipédia France. -- Mgquebec (discuter) 21 juillet 2019 à 22:50 (CEST)
En bon français je n'ai jamais rien compris au base-ball, mais le contexte et le dessin me permettent de comprendre à peu près de quoi il s'agit... Donc ça va, aussi bien dans la formulation d'origine que dans la seconde à 21h 39! Seudo (discuter) 21 juillet 2019 à 23:50 (CEST)
Idem Seudo, sauf qu'en tant que Français (bon ou mauvais: substantif, de toute façon) je me mets un F majuscule. --Fanfwah (discuter) 22 juillet 2019 à 00:00 (CEST)
On peut être bon Français et mauvais en français . Seudo (discuter) 22 juillet 2019 à 15:16 (CEST)
Oui, c’est une bonne anecdote. Cependant, comme il a été signalé, le terme «marbre» n’est pas forcément très connu dans le grand public francophone (qui connaît de toute façon assez peu le baseball, et je m’inclus dans le lot). Cependant, j’aurais une suggestion à faire: pourquoi ne pas mettre le gras à marbre, qui est tout de même l’élément central de l’anecdote? Ainsi: La forme du marbre(schéma) d'un terrain de baseball, telle que spécifiée par les règles officielles, est mathématiquement impossible à construire. (on peut aussi mettre «(schéma)» à la même place que le proposant, mais ça me semble moins parlant.)--Bounè rodzo[viens batailler] 22 juillet 2019 à 14:44 (CEST)
C'est mieux! - Mylenos (discuter) 22 juillet 2019 à 15:28 (CEST)
J'aime bien. -- Mgquebec (discuter) 22 juillet 2019 à 16:07 (CEST)
Bonne remarque, effectivement c'est mieux comme ça (y compris concernant l'endroit que tu proposes pour mettre «(schéma)»), merci. — Hr. Satz 22 juillet 2019 à 20:06 (CEST)