Davantage d’informations Label, Importance ...
Fermer
Oups, moi qui me réjouissais de pouvoir espérer enfin comprendre le baseball...
Je remercie cependant les bonnes volontés de s'être exprimées dans cet article, manifestement des anglophones pour la plupart, mais je défie quiconque de comprendre une partie de baseball après avoir lu cette naïve description...
- Personnellement je connais très bien ce sport, mais je ne comprends quasimment rien en lisant cet article, je crois tout simplement que c'est dû à l'usage des termes québecquois... Autant que je sache, tout le monde utilise les termes anglais au baseball. QQun sait si la Fédération Française donne des traductions officielles ou si on peut utiliser les termes anglais ?
- ah oui aussi, le pitcher sur la photo, John Hancock, ne pitche plus pour les Reds mais pour les Cards, et il s'avère qu'il est décédé il y a 10 jours dans un accident de voiture.
Allez, je vais essayer de revenir une fois mettre mon grin de sel, promis!
La Fédération Francaise de Baseball (Softball et Cricket) a fait dessiner une bande dessinée pour chacun de ses sports permettant de mieux comprendre les règles. Je me renseigne au près d'elle pour le copyright, et j'essais de les mettre en ligne...
- N'ayant rien compris au jeu suite à la lecture de l'article, je suis allé sur le site de la FFBSC et j'ai trouvé une animation assez claire. Je l'ai ajoutée en lien. Pleclown 23 juin 2007 à 15:55 (CEST)
Rassurez-vous, je vis au japon depuis 9 mois, et j'ai pu assister à la télé à quelques matchs (différé heureusement monté) J'ai encore du mal à saisir l'intérêt tactique (collectif) de ce jeu.
Ceci dit, il manque une description du matériel très particulier: la balle, mais aussi la batte, les gants, et la tenue (les tenues). Le terrain dont les dimensions semblent grandes à la télé mais sont plus petites qu'un terrain de foot.--Ruizo 22 avril 2006 à 14:47 (CEST)
- D'accord avec toi, j'essaierai si j'ai le temps d'ajouter cela. Par contre, je ne sais pas en quoi est fait une balle de baseball. Si quelqu'un a une idée...
- C'est marqué sur la balle sur la photo :) L'extérieur est en cuir, lui (sur les balles de bonne qualité).
Mon dictionnaire (Petit Larousse illustré 1999) me dit avec, « base-ball ».
Il faudrait donc effacer base-ball pour pouvoir rediriger.
cdang | m'écrire 3 mai 2006 à 08:59 (CEST)
Un cousin (ou ancêtre ?) du baseball est pratiqué dans les colos(-nies de vacances) françaises : la tèque. Apparemment, quelques recherches sur Google laissent sous-entendre qu'il s'agirait d'un vieux jeu normand...
Quelles sont les différences avec le baseball ? Avec le cricket ? Pourquoi est-il préféré au baseball par les animateurs de colo ? Qui se sentirait d'attaque pour en écrire la page sur Wikipédia ?
--84.99.242.182 13 mai 2006 à 02:30 (CEST)
- j'ai fait une ébauche pour Tèque jblndl 19 septembre 2006 à 10:44 (CEST)
Qui peut préciser les règles d'arbitrage en particulier l'appréciation du jet de balle en début de phase de jeu par le juge placé derrière le récepteur et le batteur: les tableaux mentionnent: O B S . Dès que l'un des ces points atteint 3 (ou 4?) on change de lanceur -si mes souvenirs sont exacts-.
Hello. OBS pour outs, balls et strikes - pour le tour du moment. Le général indique RHE, runs hits errors. Bye. Oh, et pour les points c'est 3, 3 strikes et le hitter sort. Strike one, strike two, you're out !
- remarque à indiquer dans l'article. je fais des efforts, mais j'ai pas encore bien compris en quoi consiste le jeu. --Ruizo 12 juin 2006 à 15:41 (CEST)
Bonjour tout le monde, je viens de finir ma première contribution à wiki. Je ne connais pas toutes les règles, on m'a donc rappelé d'indiquer pourquoi je voulais changer quelque chose. Après avoir regardé la page de baseball, un utilisateur qui voulait en savoir plus sur le baseball semblait déçu des infos. Ayant été moi-même arbitre pendant plusieurs années et un fan du sport (malgré que mes expos de Montréal soient morts, GRRR) j'ai décidé de faire ce que je pouvais. J'ai en fait collaboré 2 fois (le 4 aout), mais mon nick n'apparait qu'une fois. Enfin.
Alors j'explique le pourquoi après les faits, j'espère qu'on me pardonne.
Je vais élaborer cette nuit sur ce que j'ai fait hier, soit en donnant des exemples concrets de stratégie. Les chances que ceux qui jetteront un coup d'oeil à cette page sont européens étant plus grandes, je ne ferai pas l'erreur de surestimer les connaissances des visiteurs. J'irai donc plus en détail la prochaine fois, puisqu'il s'agit d'une introduction.
Quel est le but du jeu ?Définir le but du jeu simplement en quelques lignes SERAIT APPRECIABLE
car pour quelqu'un qui veut comprendre, c'est pas clair...
MERCI POUR CET EFFORT A VENIR
L'object du jeu est, du point de vue offensif, de frapper une balle lancée de mannière à marquer, ou à faire marquer, le maximum de points, avant que trois retraits soient enregistrés par l'équipe défensive. Une fois trois retraits enregistrés, l'équipe défensive entre en attaque. On continue à tour de role jusqu'à ce que neuf manches soient accomplies.
Voilà, en quelques mots, le but du jeu -- et si on veut mettre tout ça en bon francais, on peut l'ajouter à l'article même!
Et je dirait en plus que ce qui manque à l'article, c'est une discussion de statistiques. Pour beaucoup de fans de ce sport, rien n'est plus important que les statistique qui résument en quelques chiffres la qualité d'un joueur ou d'une équipe (RBIs, batting average, ERA, OBP, etc.).
Roy G Biv 28 mai 2007 à 22:15 (CEST)
Je sais qu'il y en a qui n'aiment pas l'adjectif « étasunien », mis son utilisation rendrait plus claire la section "Baseball international". Pierrot Lunaire (d) 22 avril 2008 à 06:04 (CEST)
- Pourquoi plus clair? Pour les mentions "américano-canadienne"et de "ligue américaine", je suppose . Si on avait voulu dire que ces ligues concernaient l'ensemble du continent américain, le mot panaméricain aurait été employé. Selon mon dico et l'usage courant, le terme "américain" est préférable au néologisme (conoté négativement en Europe) d'étasunien. Clio64 (d) 22 avril 2008 à 06:38 (CEST)
- Travail demandé : Bonjour à tous ! Je m'adresse à vous pour une relecture afin que vous y apportiez un œil neuf, tant sur le fond que la forme, ce qui permettra certainement de le développer davantage.
Clio64 a terminé la première couche concernant l'article consacré au baseball. Il faudrait des avis de spécialistes (des oublis?) et de non-spécialistes (est-ce compréhensible?). Il manque clairement un schéma simple pour expliquer par l'image la zone de prise, mais même les Ricains n'ont pas ça en magasin... L'une des principales difficultés est le vocabulaire en usage des deux côtés de l'Océan atlantique, aussi, pour essayer de rendre le texte lisible par tous les Francophones, Clio64 a panaché les deux vocabulaires... N'hésitez pas à placer des réf.nec. où vous le jugerez utile. Nous tâcherons de sourcer tout ça. voilà. Merci encore.
: Requête en cours de réalisation par Pseudomoi (m'écrire) 7 juin 2008 à 15:44 (CEST)
- Introduction
- L'introduction de l'article est mal rédigée.
- l'intro n'est pas de ma main ; elle doit être revue. En revanche, je trouve peu pertinent de mettre des notes dans l'intro. àmha, voir l'article pour cela. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- Il n'y a aucune source, ni pour le nombre de pratiquants, ni pour les pays où c'est "le sport national". Par exemple, il me semble évident (à la vue de la liste des pays) que le baseball est pratiqué dans les pays sous influence anglo-saxone.
- le nombre des pratiquants est très fluctuant selon les sources... d'où l'indication "environ". Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- Certaines phrases sont obscures : "les ligues professionnelles d'Amérique du Nord comprennent des joueurs australiens et un lanceur qui était la vedette de la ligue française. Le baseball est sport olympique depuis 1992 mais ne sera pas présent aux Jeux de 2012."
- à corriger. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- Qui est la vedette de la ligue française ? Pourquoi le baseball ne sera pas présent aux JO ? Quand et par qui cela a-t-il était décidé ?
- Le baseball a été exclu du programme olympique il y a quelques années déjà. Le tournoi olympique de 2008 sera le dernier. snif... Il faut que j'ajoute quelques mots à ce niveau dans la partie de l'article évoquant les JO, mais pas dans l'intro, àmha. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- Genèse du jeu
- Le style des phrase "sent" la traduction. J'ai reformulé mais il faudrait vérifier que le sens est bon.
- « "sent" la traduction »... Et bien non ; il s'agit bien d'un texte de synthèse original et pas d'une traduction... Les reformulations ne posent aucun problème. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- Articulation étrange entre différentes phrases : "Selon les recherches de l'historien Charles A. Peverelly, les Knickerbockers débutèrent probablement à jouer de façon formelle dès 1842. De même, le New York Baseball Club fête son deuxième anniversaire le 11 novembre 1845 tandis qu'un club de Brooklyn joue à l'Elysean Field en 1845."
- Qu'est qui est étrange dans ces phrases? Comme expliqué plus haut, on ne sait pas avec précision quand les premiers matches de baseball ont eu lieu. Des éléments (exemples que tu pointes) semblent indiquer que la pratique a débuté avant 1845. Dans l'état actuel des recherches, on ne peut en dire plus, mais de nombreux historiens américains travaillent sur cette question et on aura probablement d'autres éléments à l'avenir. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- Il faudrait ajouter un adjectif dans la phrase : "Le 3 juin 1953, le Congrès des États-Unis crédite officiellement Alexander Cartwright de l'invention du jeu".
- no comprendo la remarque. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- Pourquoi avoir crédité ce type de l'invention du baseball ?
- Lire le petit chapitre juste au-dessus et la très copieuse littérature au sujet du match Alexander Cartwright Vs. Abner Doubleday à propos de la création du baseball. Les édiles américains sont habitués de ce type d'arbitrage ; cas récent à propos du téléphone, revendiqué historiquement par Bell mais finalement crédité à un inventeur italien par le Congrès des États-Unis. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- Baseball aux États-Unis
- Le paragraphe était trop long. J'ai rajouté des sous-titres.
- chapitrer cette synthèse est difficile. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- C'est quoi une ligue majeure ?
- Doit-on expliquer ceci sur un article consacré au baseball? "ligue majeure" est un terme du vocabulaire des sports nord-américains qui s'oppose à celui de "ligue mineure". Une ligue majeure (MLB en baseball, NBA en basket, LNH en hockey et NFL en foot US, par exemple - autres "ligues majeures" en Crosse, foot us en salle, etc) est une ligue indépendante, professionnelle, à vocation nationale (et même internationale USA/Canada) et rassemblant l'élite d'une discipline. Le statut de "ligue majeure" est discuté en baseball pour certaines anciennes ligues du XIXe siècle. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
- lexique, terrains,...
- L'article est trop long il faudrait le subdiviser. Quel est l'intérêt d'inclure les règles du jeu dans l'article principal c'est indigeste.
- La rédaction des règles n'est pas de ma main. J'ai juste corrigé, sourcé et ajouté quelques précisions. Je m'interroge également sur la pertinence de maintenir ce texte parfois obscur pour un non-initié sur l'article principal et de faire comme avec le football : mettre en place une synthèse des règles du jeu avec article détaillé pour développer. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
: Requête traitée par Pseudomoi (m'écrire) 7 juin 2008 à 16:47 (CEST)
- Merci pour cette lecture critique. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 17:40 (CEST)
Tout d'abord merci d'avoir répondu point par point à mes commentaires. Je ne suis pas spécialiste alors je ne peux pas vraiment discuter du contenu mais voici plus de précisions.
- Nombres de pratiquants : quand une fourchette existe il est intéressant de l'indiquer ou de mettre les valeurs les plus sûres. Exemple fictif : il y aurait entre 45 millions de praticants d'après X et 1 d'après Y. Si mettre des détails est trop long, cette explication peut avoir lieu dans l'introduction, voir en note au lieu de l'infobox.
- Il faut que je contacte le fédé internationale à ce niveau, car les données que publie cette fédé sont diverses... Ils ont artificiellement gonflé le chiffre des pratiquants (poussant jusqu'à 130 millions...) afin de plaider leur cause auprès du CIO (au moment où le baseball fut exclu du programme olympique) et de nombreuses données circulent... La fédé française annonce elle 30 millions de pratiquants dans le monde, par exemple, sur son site, et pousse à 35 dans sa présentation sur le site du Conseil National de la Jeunesse... Etc, etc... Il n'est pas très facile de faire le tri... Clio64 (d) 7 juin 2008 à 23:31 (CEST)
- Introduction : Tu dis vouloir réécrire l'intro; donc, je te félicite, en l'état, elle n'est pas très claire pour un néophyte.
- Pas de souci, je rédige toujours l'intro en dernier. Clio64 (d) 7 juin 2008 à 23:31 (CEST)
- L'article sent la traduction : merci pour ton explication. En effet, je crois maintenant qu'il ne s'agit pas d'une traduction mais d'un problème de style. L'auteur a écrit des phrases qui ne correspondent pas vraiment à la formulation de la pensée en français. En plus claire, c'est correct grammaticalement mais cela demande un effort de compréhension car les phrases sont "pensées" en anglais.
- Invention du baseball : j'ai rajouté une périphrase pour que l'on comprenne de qui l'on parle.
- Baseball aux Etats-Unis : OK, l'article est suffisamment bien rédigé pour que des sous-titres ne soient pas obligatoires mais pourquoi citer des noms de joueurs pour chaque période ? Dire juste des noms sans aucun renseignement n'ajoute rien à l'article sinon de la lourdeur et un côté site de fan. L'article football s'en passe complètement et cela lui réussit. Il ne cite que des joueurs si cela apporte un intérêt à l'article :
« Depuis les années 1970, les « esclaves » se sont progressivement transformés en « mercenaires ». Conseillés par des agents, ils jouent désormais avec les lois de l'offre et la demande pour tirer les salaires vers le haut. Au milieu des années 1980, les salaires des footballeurs restent encore en retrait par rapport à d'autres disciplines comme la Formule 1, le basket-ball américain, la boxe, le golf et le tennis notamment. Diego Maradona ne reçoit que 7,5 millions de francs par saison à Naples tandis que le boxeur Larry Holmes perçoit plus de 45 millions de francs sur la seule année 1984. Au classement des sportifs les mieux rémunérés en 2006, Sports Illustrated place Ronaldinho en tête du classement des footballeurs avec 32,7 millions de dollars de revenus, au même niveau que le joueur de tennis Roger Federer (31,3 millions), mais loin derrière le golfeur Tiger Woods (111,9 millions). »
- citer les meilleurs joueurs par période permet de borner l'article (avant et après l'entrée en jeu de Jackie Robinson) et se base sur la liste établie par la MLB de "l'équipe du siècle". L'article football, que je connais bien, comprend un chapitre dédié aux "joueurs emblématiques". Clio64 (d) 7 juin 2008 à 23:31 (CEST)
- Définition de ligue majeure : l'article n'est peut-être pas obligé de tout expliquer mais il devrait faire un lien vers une définition ou, si besoin est, créer un article wikt:ligue majeure sur le Wiktionnaire.
- On peut mettre en ligne un article générique traitant du statut de "ligue majeure" dans tous les sports nord-américains. On peut rédiger un article encyclopédique sur ce thème sans problème (il y a quoi dire et les sources sont nombreuses). Clio64 (d) 7 juin 2008 à 23:31 (CEST)
- Bon je crois c'est tout. --Pseudomoi (m'écrire) 7 juin 2008 à 22:11 (CEST)
|
|
Bonjour. J'ai l'intention de proposer prochainement la page « Baseball » au label « Bon article ». Si vous estimez que la procédure est prématurée, n'hésitez pas à me faire part de vos remarques. |
Clio64 (d) 16 janvier 2009 à 06:01 (CET)
- Joli travail, joli article... Dd (d) 17 janvier 2009 à 11:51 (CET)
Remarques de ChevalierOrange
Chouette article , mais j'aurai tout de même quelques remarques (je sais, l'article détaillé Règlement du baseball est complet mais certaines infos méritent d'être dans celui-ci) :
- Concernant le terrain : les termes bases et buts méritent d'être explicités. Il semble être considéré comme acquis pour le lecteur que le terrain comprend quatres bases. J'aurais tendance à vulgariser au maximum dans cet article général, sans se reposer sur le fait que le texte est accompagné d'une image. Quelque chose du genre « Le champ intérieur à la forme d'un carré de 27,43m de côté et surnommé « diameant ». Chaque extrémité du carré est marqué par un repère appelé base. Chaque base est numérotée (ou un truc du genre), la dernière étant surnommée le marbre. Le lancer est effectué depuis un monticule situé sur la diagonale entre la deuxième base et le marbre blabla blabla ».
- Concernant le principe : j'aurais aimé un peu plus de détails, notamment sur l'élimination d'un batteur. Il serait bon que le lecteur novice sur le baseball comprenne à peu près ce qu'il verrait par exemple sur un écran de TV juste en lisant l'article principal.
Sinon, l'article est parfaitement équilibré, agréable à lire. C'est bien pour la petite famille des sports de batte et balle ChevalierOrange (d) 26 janvier 2009 à 22:52 (CET)
- Je vais essayer de retoucher la description du terrain. Idem pour le résumé concernant le jeu. Pas de soucis. J'ai mis un neurone là dessus ; livraison prévue des chapitres lundi, au maximum. Clio64 (d) 27 janvier 2009 à 05:50 (CET)
J'ai proposé que l'article baseball soit un article de qualité, si tu veux voter clique ici.
Cody escadron delta (d) 15 janvier 2010 à 17:20 (CET)
L'article contiens beaucoup trop de noms anglais. La ligue peut effectivement être appelée LMB en français. --Red Castle [Vous sonnâtes?] 16 janvier 2010 à 05:20 (CET)
- La LMB est le nom de la Ligue mexicaine de baseball... Clio64 (d) 16 janvier 2010 à 05:23 (CET)
- C'est aussi la Ligue mineure de baseball. Ce n'est pas parce que certaines sources utilisent juste les termes anglais que l'article doit être écrit comme tel. Wikipédia ne doit pas continuer à être ben ben proud de parler la française. Au pire, on peut mentionner l'acronyme francophone (qui est réellement utilisé) dans l'introduction et utiliser celui en anglais dans le reste de l'article, mais il faut vraiment éviter d'utiliser de l'anglais. --Red Castle [Vous sonnâtes?] 16 janvier 2010 à 05:41 (CET)
- MLB est un acronyme, comme IBM, par exemple. Vous avez déjà pensé à rebaptiser IBM? C'est un méchant intrus anglo-saxon... Attention également à ne pas confondre "parler à la française" et "parler à la québécoise"... Je crois que nous faisons déjà beaucoup d'efforts dans ce domaine au niveau du baseball. Clio64 (d) 16 janvier 2010 à 05:58 (CET)
- PS (pour info, et puis ça servira peut-être à d'autres) Sauf rares exceptions, le vocabulaire technique utilisé dns le domaine du baseball est celui en usage en français dit québécois. Pas de World Series, mais des Séries mondiales.
- Pour certains termes, comme batte et bâton, ou base et but, ont peut utiliser les termes en usage des deux côtés de l'océan. C'est parfois bien pratique pour éviter des lourdeurs de répétition. En revanche, pour ces termes, c'est le plus souvent le terme d'Amérique du Nord qui sera utilisé en matière de catégorie. Catégorie:Joueur de troisième but des ligues majeures de baseball et pas Catégorie:Joueur de troisième base des ligues majeures de baseball.
- Quelques très rares termes du vocabulaire technique en usage chez les Francophones d'Amérique du Nord prêtent à confusion pour la vaste majorité des autres Francophones. Ainsi, les termes de « draft » et de « manager » (mot d'origine italienne) sont recommandés à la place des termes de « repêchage » et de « gérant ». Catégorie:Manager des Indians de Cleveland et pas Catégorie:Gérant des Indians de Cleveland. Clio64 (d) 16 janvier 2010 à 06:09 (CET)
- IBM et la ligue ne sont pas la même chose. L'usage de LMB existe. J'ai été ironique car de nombreux contributeurs de Wikipédia font tout en leur possible pour écrire une encyclopédie en franglais et non en français. Dès qu'un mot français est au moins un peu répandu, il doit être préféré. De toute façon ce n'est même pas le problème de cet article. Ce n'est pas non plus du québéco-centrisme et de toute façon je ne suis même pas québécois. Nous utilisons aussi quelques anglicismes mais nous n'allons pas rédiger les articles en ces termes, les étrangers doivent faire la même concession. Et oui ce sont des termes nord-américains, car ce sont les premiers pays francophones où le sport fut répandu, tout comme les termes du soccer nous sont venus d'Europe. --Red Castle [Vous sonnâtes?] 16 janvier 2010 à 06:24 (CET)
- on peut aussi renommer le baseball en "jeu de balle aux buts" comme le préconisait l'Université de Laval dans les années 1930... Clio64 (d) 16 janvier 2010 à 07:20 (CET) PS : au fait, pour les ligues mineures, l'acronyme en usage est « MiLB ». Ce dernier n'est pas utilisé chez nous (WP.fr), car on dit toujours au minimum "ligues mineures". Clio64 (d) 16 janvier 2010 à 18:02 (CET)
Il manque la 2ème base à
Cody escadron delta (d) 14 février 2010 à 09:14 (CET)
- cette illustration fautive n'est pas utilisée dans l'article. Clio64 (d) 14 février 2010 à 13:01 (CET)
- Si là
- Cody escadron delta (d) 16 février 2010 à 20:08 (CET)
- Bonsoir, tu le signales ici en étant clair et explicite : Wikipédia:Atelier graphique/Images à améliorer#Baseball comme cela. C'est en zoomant dessus qu'elle disparaît. Sinon elle y est. Dd (d) 16 février 2010 à 20:19 (CET)
Bonjour,
j'ai regardé hier soir le film avec clint eastwood, "une nouvelle chance" sur le baseball. Comme je n'ai pas compris grand-chose ni au déroulement du jeu, ni au tableau d'affichage, ni aux termes employés, je me suis tourné vers cet article et je n'y comprends toujours pas grand-chose !!! cet article fait la part belle à l'histoire, les stats, les joueurs , mais l'explication sur le jeu en lui-meme n'est pas claire (désolé !) ou mal située:
il me semble déja qu'il faudrait peut-etre remanier l'ordre à l'intérieur de l'article si on veut que les néophytes comprennent et ne soient pas rebutés d'entrée par la complexité:
d'abord, présenter le "terrain" me parait essentiel, au lieu de le laisser dans "stades"
puis j'avais pensé au "lexique" mais ce n'est qu'une traduction de termes, çà ne les explique pas.
ensuite le "principe du jeu",mais c'est deja super "pointu" et on s'y perd ! Dans la page de discussion , il y a une amorce d'explication basique "l'objet du jeu" par Roy G Biv qu'on pourrait developper ?
Tout ceci pourrait apparaitre, a mon avis, dans le "résumé introductif" qu'on lit en premier, alors que celui-ci attaque directement une partie plutot historique ! et il faudrait SURTOUT que dès le résumé introductif, on voit apparaitre le lien "article détaillé: Règlement du baseball" car c'est vraiment dans cet article là qu'on commence à comprendre , il faut donc y orienter tout de suite les milliers de neophytes, qui comme moi veulent savoir tout simplement pourquoi les joueurs courrent, ce que veut dire le tableau d'affichage, etc ...
cet article, très pointu et bien documenté, s'adresse plutot à des gens très interessé par le sujet.
Enfin, un gros manque à mon avis, (et dans les 2 articles) aucune explication sur le tableau d'affichage, ni photo. Hier, dans le film, on montre le tabeau d'affichage à plusieurs reprises et c'est l'occasion d'un certain "suspense" mais nous on ne comprend pas pourquoi. en plus ce sont des termes américains, on voit par exemple "strike":, au bowling , je sais ce que c'est, mais là ???
Je n'ai pas la compétence pour améliorer cet article. j'espère que certains voudront le faire. mes remarques ne sont pas des "critiques" du travail effectué , mais bien plutot le ressenti d'un lecteur lambda un peu perdu qui cherche à comprendre.
Merci, bon courage.
--Domi1789 (discuter) 8 février 2018 à 10:04 (CET)
Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée là.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 21 juillet 2019 à 17:15, sans bot flag)
Bonjour,
Ne faudrait-il pas, depuis la disparition du championnat du monde, actualiser cette catégorie avec
les résultats du WBSC premier 12 ?--Sauce et qui (discuter) 16 décembre 2019 à 09:06 (CET)
En anglais, diamond peut se traduire par diamant ou losange. Losange ne peut se traduire en anglais que par diamond. Or, quand on regarde la forme désignée, on voit bien que c’est un losange et non un diamant. TOUS les chroniqueurs, journalistes, descripteurs francophones du Québec des parties de base-ball utilisent le terme losange, qui est tellement plus logique. Alors, SVP, cessez d’utiliser le terme diamant. ParentPierreA (discuter) 8 juillet 2023 à 16:37 (CEST)