Íslendingabók
livre de Ari Þorgilsson / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Íslendingabók?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
L'Íslendingabók (en latin : Libellus Islandorum — littéralement « Livre des Islandais ») est une œuvre littéraire islandaise du XIIe siècle, écrite par Ari Þorgilsson, prêtre et historien. Son ouvrage traite du début de l'histoire de l'Islande, de la colonisation au début du XIIe siècle. D'un style prosaïque et extrêmement concis, le texte est écrit en langue vernaculaire, le vieux norrois.
Vous lisez un « article de qualité » labellisé en 2018.
Íslendingabók Livre des Islandais | |
Première page de la copie B de Jón Erlendsson (1651) | |
Auteur | Ari Þorgilsson |
---|---|
Pays | État libre islandais |
Genre | littérature norroise histoire |
Version originale | |
Langue | vieux norrois |
Date de parution | v. 1130 |
modifier |
Organisé en dix chapitres, l'Íslendingabók accorde une place importante à la christianisation de l'Islande et au développement de l'Église dans le pays. Le récit constitue également un « mythe des origines » pour les Islandais, en soulignant leur origine norvégienne.
Bien qu'Ari ait écrit de nombreux autres ouvrages, l'Íslendingabók est celui qui l'a rendu célèbre, ses autres œuvres étant pour la plupart perdues. Le Livre des Islandais lui-même tel que nous le connaissons n'est qu'une deuxième version postérieure de quelques années à l'œuvre originale, perdue.
Ouvrage fondateur de la littérature islandaise, qui inspira les sagas, il est également une source d'informations très précieuses sur l'histoire du pays.