![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/%25E5%2594%2590%25E7%2596%2586%25E5%258F%2598%25E8%25BF%2581.gif/640px-%25E5%2594%2590%25E7%2596%2586%25E5%258F%2598%25E8%25BF%2581.gif&w=640&q=50)
Écrits chrétiens de Dunhuang
manuscrits chrétiens du VII, retrouvés dans les grottes de Mogao, écrits en chinois et imprégnés de bouddhisme et taoïsme. / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Écrits chrétiens de Dunhuang?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
Les Ecrits chrétiens de Dunhuang sont des textes chrétiens en langue chinoise en relation avec la première période d'existence du Christianisme en Chine, à la suite de la mission, au VIIe siècle, d'Alopen, évêque de l'église d'Orient de Perse et l'un des fondateurs de l'Église nestorienne en Chine.
Ces quelques manuscrits (entre 5 et 7) ont été retrouvés parmi les 50 000 Manuscrits de Dunhuang dans la grotte 17 de Mogao (province du Gansu en Chine) redécouverte en 1900, et étudiée par Paul Pelliot en 1908. Cette grotte ayant été close aux environs de l'an 1000, les documents de cette "bibliothèque" sont datés de 635 aux environs de l'an 1000. Ils montrent une certaine interaction avec la terminologie bouddhiste et taoïste. Quatre de ces ouvrages sont aujourd'hui dans une collection privée au Japon et un autre à Paris.