پرونده:4.8-17-1990-Guld-koranside-recto-og-verso.jpg
From Wikipedia, the free encyclopedia
پروندهٔ اصلی (۳٬۴۰۸ × ۱٬۴۱۵ پیکسل، اندازهٔ پرونده: ۲٫۱۸ مگابایت، نوع MIME پرونده: image/jpeg)
این پرونده در ویکیانبار موجود است. محتویات صفحهٔ توصیف آن در زیر نمایش داده میشود. |
این یک نگاره برگزیده است، بدین معنی که اعضای جامعه آن را بهعنوان یکی از نگارههای خوب در ویکیپدیای فارسی شناختهاند. اگر شما نگارهای متفاوت با کیفیت مشابه دارید، مطمئن شوید که آن را با برچسب مجوز آزاد بارگذاری میکنید، به مقالهٔ مرتبط میافزایید و آن را نامزد میکنید. |
خلاصه
Double parchment leaf from a Koran written in Kufi | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
هنرمند |
نامعلومUnknown author |
|||||||||||||||||||||||
عنوان |
Double parchment leaf from a Koran written in Kufi label QS:Len,"Double parchment leaf from a Koran written in Kufi" |
|||||||||||||||||||||||
نوع شیء | تذهیب / calligraphic work | |||||||||||||||||||||||
توضیح |
English: The leaves from this magnificent Koran written in gold and contoured with brown ink have a horizontal format. This is admirably suited to classical Kufi calligraphy, which became common under the early Abbasid caliphs. The length of the up and down strokes is limited, while there is a tendency to a horizontal prolongation. Vowels are indicated with colored dots, and consonant signs are found in the form of little oblique strokes. There are different kinds of markers for each verse, each fifth verse, and each tenth verse. The vase-like ornament in the margin is purely decorative. The designation Kufi comes from the Iraqi city of Kufa, where this script was erroneously believed to have originated.
العربية: First Page (Shora[52-53]) وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَٰكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَن نَّشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( 52 )
And thus We have revealed to you an inspiration of Our command. You did not know what is the Book or [what is] faith, but We have made it a light by which We guide whom We will of Our servants. And indeed, [O Muhammad], you guide to a straight path - صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ ( 53 ) The path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Unquestionably, to Allah do [all] matters evolve. ( Az-Zukhruf ( The Gold Adornment )) حم ( 1 ) Ha, Meem. وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ( 2 ) By the clear Book, إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ( 3 ) Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand. وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ( 4 ) And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom. أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ ( 5 ) Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people? وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ ( 6 ) And how many a prophet We sent among the former peoples, وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ( 7 ) But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him. فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ ( 8 ) And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded. وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ ( 9 ) And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing." الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ( 10 ) [The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ( 11 ) [He is] Creator of the heavens and the earth. He has made for you from yourselves, mates, and among the cattle, mates; He multiplies you thereby. There is nothing like unto Him, and He is the Hearing, the Seeing. لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ( 12 ) To Him belong the keys of the heavens and the earth. He extends provision for whom He wills and restricts [it]. Indeed He is, of all things, Knowing. شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ ( 13 ) He has ordained for you of religion what He enjoined upon Noah and that which We have revealed to you, [O Muhammad], and what We enjoined upon Abraham and Moses and Jesus - to establish the religion and not be divided therein. Difficult for those who associate others with Allah is that to which you invite them. Allah chooses for Himself whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him]. وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ ( 14 ) And they did not become divided until after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. And if not for a word that preceded from your Lord [postponing the penalty] until a specified time, it would have been concluded between them. And indeed, those who were granted inheritance of the Scripture after them are, concerning it, in disquieting doubt. فَلِذَٰلِكَ فَادْعُ ۖ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ ۖ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ ( 15 ) So to that [religion of Allah] invite, [O Muhammad], and remain on a right course as you are commanded and do not follow their inclinations but say, "I have believed in what Allah has revealed of the Qur'an, and I have been commanded to do justice among you. Allah is our Lord and your Lord. For us are our deeds, and for you your deeds. There is no [need for] argument between us and you. Allah will bring us together, and to Him is the [final] destination."فارسی: قرآن به خط کوفی |
|||||||||||||||||||||||
زبان | زبان عربی | |||||||||||||||||||||||
تاریخ |
سدهٔ 9 date QS:P,+850-00-00T00:00:00Z/7 |
|||||||||||||||||||||||
تکنیک/سبک | parchment، مرکب و طلا | |||||||||||||||||||||||
ابعاد |
بلندی: ۲۷٫۰ سانتیمتر ؛ عرض: ۳۶٫۵ سانتیمتر dimensions QS:P2048,+27U174728 dimensions QS:P2049,+36.5U174728 |
|||||||||||||||||||||||
مجموعه |
institution QS:P195,Q536499 |
|||||||||||||||||||||||
مکان کنونی |
Discovery: Iraq or Syria museum: David Collection |
|||||||||||||||||||||||
آیدی |
17/1990 (مجموعه داوود) |
|||||||||||||||||||||||
محل ساخت | خاورمیانه | |||||||||||||||||||||||
منابع | https://www.davidmus.dk/en/collections/islamic/materials/calligraphy/art/17-1990 (زبان انگلیسی) | |||||||||||||||||||||||
منبع/عکاس | [1] [2] |
اجازهنامه
- شما اجازه دارید:
- برای به اشتراک گذاشتن – برای کپی، توزیع و انتقال اثر
- تلفیق کردن – برای انطباق اثر
- تحت شرایط زیر:
- انتساب – شما باید اعتبار مربوطه را به دست آورید، پیوندی به مجوز ارائه دهید و نشان دهید که آیا تغییرات ایجاد شدهاند یا خیر. شما ممکن است این کار را به هر روش منطقی انجام دهید، اما نه به هر شیوهای که پیشنهاد میکند که مجوزدهنده از شما یا استفادهتان حمایت کند.
- انتشار مشابه – اگر این اثر را تلفیق یا تبدیل میکنید، یا بر پایه آن اثری دیگر خلق میکنید، میبایست مشارکتهای خود را تحت مجوز یکسان یا مشابه با ا اصل آن توزیع کنید.
این پرونده تحت CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication کریتیو کامنز قابل دسترسی است. | |
کسی که اثری را با این سند همراه کرده است، با چشمپوشی از تمام حقوق خود نسبت به اثر در جهان تحت قانون کپیرایت و همهٔ حقوق قانونی مرتبط یا همسایهای که او در اثر داشته است، تا حد مجاز در قانون، آن را به مالکیت عمومی اهدا کرده است. شما میتوانید بدون گرفتن اجازه این اثر را تکثیر کنید، تغییر دهید، منتشر کنید یا دوباره ایجاد کنید، حتی اگر مقاصد تجاری داشته باشید.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.enCC0Creative Commons Zero, Public Domain Dedicationfalsefalse |
Public domainPublic domainfalsefalse |
این اثر در کشورهایی و مناطقی که مدت زمان حق تکثیر، عمر پدیدآورنده بعلاوهٔ ۷۰ سال یا کمتر بعد از مرگ او است، در مالکیت عمومی قرار دارد. You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Jamaica has 95 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Honduras has a general copyright term of 75 years, but it does implement the rule of the shorter term. Copyright may extend on works created by French who died for France in World War II (more information), Russians who served in the Eastern Front of World War II (known as the Great Patriotic War in Russia) and posthumously rehabilitated victims of Soviet repressions (more information). | |
این پرونده تحت قانون حق تکثیر محدودیت آزاد منتشر شده که شامل تمامی حقوق مربوطه و حقوق نزدیک به آن میشود. |
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
دستاوردها
|
آیتمهایی که در این پرونده نمایش داده شدهاند
توصیفها
image/jpeg
checksum انگلیسی
586620fc75e1b930293c835d3377626a3febea4c
۲٬۲۸۵٬۳۴۲ بایت
۱٬۴۱۵ پیکسل
۳٬۴۰۸ پیکسل
تاریخچهٔ پرونده
روی تاریخ/زمانها کلیک کنید تا نسخهٔ مربوط به آن هنگام را ببینید.
تاریخ/زمان | بندانگشتی | ابعاد | کاربر | توضیح | |
---|---|---|---|---|---|
کنونی | ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۱۴، ساعت ۱۴:۳۲ | ۳٬۴۰۸ در ۱٬۴۱۵ (۲٫۱۸ مگابایت) | Alborzagros | User created page with UploadWizard |
کاربرد پرونده
صفحههای زیر از این تصویر استفاده میکنند:
کاربرد سراسری پرونده
ویکیهای دیگر زیر از این پرونده استفاده میکنند:
- کاربرد در ar.wikipedia.org
- کاربرد در az.wikipedia.org
- کاربرد در bn.wikipedia.org
- کاربرد در en.wikipedia.org
- کاربرد در fr.wikipedia.org
- کاربرد در hi.wikipedia.org
- کاربرد در hu.wikipedia.org
- کاربرد در mk.wikipedia.org
- کاربرد در ml.wikipedia.org
- کاربرد در sl.wikipedia.org
- کاربرد در vi.wikipedia.org
- کاربرد در zu.wikipedia.org