مترجم ایرانی From Wikipedia, the free encyclopedia
سید علیاصغر خبرهزاده (زاده ۱۲ اسفند ۱۳۰۲ در طزرجان – درگذشته ۲۸ بهمن ۱۳۸۷ در تهران) مترجم ایرانی بود.
۱۲ اسفند ۱۳۰۲ در روستای طزرجان در شهرستان تفت استان یزد متولد شد. وی پس از تحصیلات مقدماتی و متوسطه، وارد دانشسرای عالی تهران شد و در سال ۱۳۲۴ موفق به دریافت لیسانس ادبیات فارسی گردید. او در سال ۱۳۲۸ دکترای ادبیات خود را رشته زبان و ادبیات فارسی دریافت کرد. وی از محضر اساتیدی چون محمدتقی بهار، بدیعالزمان فروزانفر، علیاکبر سیاسی و علیاصغر حکمت بهره برد که اثری ژرف بر آینده فکری و کاری او برجای گذاردند.
خبرهزاده در طول تحصیلات با دو زبان عربی و فرانسوی آشنا شد. در دورهٔ دانشجویی با جلال آلاحمد دوستی حاصل کرد که تا مرگ جلال ادامه داشت.[1] در سال ۱۳۲۷، به جرم عضویت در حزب تودۀ ایران و فعالیتهای سیاسی به زابل تبعید شد. در آنجا به ترجمهٔ کتاب بیگانه اثر آلبر کامو پرداخت. این اولین ترجمهٔ او بود که با ویراستاری و تصحیح جلال آلاحمد در ۱۳۲۸ به چاپ رسید.[2]
خبرهزاده در سال ۱۳۴۹ از طرف یونسکو مأموریت یافت برای مدت یک سال به ماداگاسکار برود و به مردم آن دیار سواد بیاموزد. خبرهزاده چند کتاب تألیفی نیز دارد که از جملۀ آنها میتوان نثر فارسی در آیینه تاریخ در سه جلد، برگزیدۀ ادب فارسی، ادب و اندیشه و سخن و اندیشه را نام برد.
علیاصغر خبرهزاده ۲۸ بهمن ۱۳۸۷ در تهران درگذشت و در قطعۀ نامآوران بهشت زهرا به خاک سپرده شد.
از جمله ترجمههای معروف وی میتوان به کتابهای زیر اشاره کرد:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.