بحث:رزمایش
From Wikipedia, the free encyclopedia
درباره ريشه شناسي واژه رزمايش: كاربر گرامي با شماره آیپی: 69.111.160.179. من خود در يكي از خبرنامههای فرهنگستان خواندم كه آنها واژه رزمايش را از درهمآميزي رزم+آزمايش ساخته اند. توضيح شما يعني رزم+آی+ش معني «رزم آمدن»! ميدهد و فرهنگستان بنا به اعلام خودش اينگونه معني و ريشه را در نظر نداشته است. پاينده باشيد. --ماني ۱۰:۲۵, ۱۳ سپتامبر ۲۰۰۴ (UTC)
رد کردن جدول تا شروع بحثها |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود مقاله رزمایش است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله
|
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
این مقاله با درجه کیفیت خرد و اهمیت کم دارای امتیاز ۹۴۵ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
دوست گرامی من در این مورد پافشاری نمیکنم ولی به دید من شما در شناخت این ساخت دچار اشتباه شده اید. و بله «رزمایش» از نظر لغوی دقیقا معنی «عمل به رزم آمدن» را میدهد هرچند که از نظر کاربردی معنی «به رزم آمدن برای آزمایش» را میدهد. توضیح من از نظر قواعد زبان پارسی هم درست و اصولی است درصورتیکه از ترکیب «رزم و آزمایش» واژهی «رزمایش» را ساختن خارج از هرگونه قاعده و اصول زبان پارسی است و بیرودربایستی باید بگویم که یک ساخت «آبکی» میشود. یعنی از دید شما برای اینکه یک واژهی نوینی را بسازند، نخست یک واژهی سالم و درست را ناقص و بی معنی کرده اند و سپس آنرا با یک واژهی درست که «رزم» باشد ترکیب کرده اند! در هر حال چون شما هم مانند من در راه ایران گام برمیدارید من با امثال شما به راحتی کنار میآیم و مایل به ایجاد هیچگونه تنشی نیستم. پاینده باشید.
-گمنام
کاربر گرامي.
من هم با شما همنگرم كه توضيح شما بهتر و شايسته تر است ولي جدآ در خود خبرنامه فرهنگستان زبان خواندم كه آنها اين واژه را از همآميزي رزم+آزمايش ساخته اند. اينگونه همآميزي يكي از روشهاي معمول واژهسازي در زبانهاي اروپايي است و در انگليسي به اين روش Blendميگويند. نمونه همآميزي در همين وبگاه: ويكي+ديكشنري=ويكشنري.
تعريف همآميزي:
Blends: Blends are made up of larger parts (sometimes whole parts) of words, usually initial syllables of other words, sometimes the first part of one word and the last part of another, combined into a pronounceable `word':
نمونههاي همآميزي را ميتوانيد در اين وبگاه ببينيد: http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/popcult/handouts/lexchange.html
فرهنگستان اعلام كرده كه در هرجا بايسته ببيند در پارسي هم از روش همآميزي بهره خواهد گرفت. البته با شما همداستانم كه در آغاز اين روش كمي آبكي بچشم ميآيد ولي واژهسازان به مرور به اين برآيند رسيده اند كه براي گسترش واژگان به بهرهجويي از چنين روشهایی نياز است. پاينده و سرافراز باشيد. --ماني ۱۳:۵۵, ۱۳ سپتامبر ۲۰۰۴ (UTC)