بحث:بشن
From Wikipedia, the free encyclopedia
بشن پارسی میانه است. در فارسی امروزی بهکار نرفته.--ماني ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۱۸ (UTC)
- بهتر از لغت عربی آن است.سلحشور پارس ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۲۰ (UTC)
بشن پارسی میانه است. در فارسی امروزی بهکار نرفته. فقط هم پرفسور هنینگ آن را با ابطالجوزا یکی دانسته. چیزی که معادل امروزی دارد و شکل دیگری برای آن در زبان امروزی استفاده نشده ما حق نداریم شکلی که استفاده نشده را در دانشنامه به عنوان نام رایج بگیریم. برابر پارسی میانه ابطالجوزا را من در کلی کتابهای مختلف گشتهام تا پیدا کردهام و محض آگاهی در این مقاله آوردهام.--ماني ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۱۸ (UTC)
- هر چند درباره نام رایج حق با شماست ولی فکر نمی کنید که باید این تغییر از جایی شروع شود ؟ آن روزی هم که به جای بشن نوشتند ابط الجوزا ٫ ابط الجوزا کلمه رایج نبود.اما در طی سالیان جای آن را گرفته است.در مورد این که ممکن است بعضی را گیج کند هم هر کس به دنبال ابط الجوزا بگردد به این صفحه خواهد رسید.توضیح هم داده شده است که این همان ستاره است.سلحشور پارس ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۳۳ (UTC)
- من خودم با نامهای پارسی موافقم (و هر جا هر دو گزینه بوده، گزینهٔ فارسیتر را برگزیدهام). ولی آغاز کردن آن تغییراتی که گفتید از اینجا نیست. دانشنامه به خاطر ماهیتش که توضیح «هستها» است و نه «باید باشدها» این اجازه را به ما نمیدهد. نویسندگان و مترجمان استفاده از نام بشن را آغاز کنند، هر وقت رواج نسبی یافت میشود در اینجا هم آن را در عنوان قرار بدهیم. با احترامات.--ماني ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۳۷ (UTC)
- به امید نویسندگان و مترجمان نشسته ایم که حال و روزمان این است.تغییر باید در خود مردم باشد نه در بین خواص.مطمئن هستم آن افرادی هم که برای اولین بار شروع به استفاده از ابطالجوزا کردند مردم عام بودند نه نویسندگان و مترجمان. (می دانم جای این بحث ها اینجا نیست ولی چه می شود کرد)سلحشور پارس ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۴۴ (UTC)
- نویسندگان و مترجمان البته در این چند دهه کار زیادی در این جهت کردهاند، همه واژههای بهدربخوری مانند واژه، تنش، چالش، نماد، همایش، گفتمان، مردمسالاری، شایستهسالاری، چیدمان و ... که اکنون به کار میبریم کار همین نویسندگان و مترجمان است. از خود مردم آغاز بشود به نظر من یعنی همین.--ماني ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۵۱ (UTC)
- حداقل به امید روزی که بتوانیم عنوان این مقاله را عوض کنیم.سلحشور پارس ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۱۲ (UTC)
- آن روز هم میرسد. پارسینویسی راه منطقی برای زبان ماست و این زبان و گویشورانش راه خود را پیدا میکنند.--ماني ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۱۹ (UTC)
- اگرخدابخواهد، ولی به نظر من باید کمینه برخی از واژهها را به عنوان وامواژه پذیرا بود. نباید سرهنویسی را به قیچیای برای بریدن بخش ارزشمندی از فرهنگ این بوم تبدیل کرد. امیدوارم در کنار سرهسازی زبانمان، همواره بتوانیم حافظ را نیز بفهمیم و از خواندنش لذت بریم. --Wayiran (ب) ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۳۲ (UTC)
- تا درباره کدام بخش صحبت کنیم.سلحشور پارس ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۳۸ (UTC)
راستش منظورتان را نفهمیدم! --Wayiran (ب) ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۵۲ (UTC)
- در مورد بخش ادبی حق دارید.سلحشور پارس ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۰۴ (UTC)
- همداستانم. --Wayiran (ب) ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۲۲ (UTC)
از پس تعارض ویرایشی:
خوب همهٔ شاعران ایران هم مال همین دورهٔ بعد از ساسانیان هستند (۹۰٪) یا حداقل شاعرانی که ما میشناسیم. دوست من آخر نمیشود که یک قیچی به دست گرفت و یک تکه از این فرهنگ را به بهانهٔ اصیل کردن برید. به هر حال واژههای عربی زیادی به فارسی وارد شده که بسیاری از آنها را میتوانیم حذف کنیم ولی بهتر است برخی را نیز نگاه داریم. به قول بچههای ویکی، زبان انگلیسی این همه از فرانسه واژه وام گرفت، آیا جز نیرومندی و تضمین بقایش ضرری به آن رسید!؟ اگر در پارسیدوست بودن من شک دارید تنها یک نگاه به صفحهٔ نخست بحثهای من بیندازید همین الان خودم هم که بعد از مدتها یک نگاهی به آن صفحه انداختم خندم گرفت. چقدر زور میزدیم این بنمایه را به جای منبع جا بیندازیم! دوران زیبایی بود. راستی آن پروژهٔ فرزان را هم من هنوز یادم نرفته... به خدا سرم خیلی خیلی خیلی شلوغ است، با این حال هر شب قبل از خواب چند صفحهای از فلسفهٔ پیشازرتشتشیان میخوانم(دروغ نگویم، هر شب نه، فقط ۲ شب بود!). بگذار کمی بگذرد اگرخدابخواهد با هم آن پروژه را نیز به انجام خواهیم رسانید. --Wayiran (ب) ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۲۱ (UTC)
- بله درست می گویید.نمی شود. ولی درباره واژه های خاص که می توانیم.در مورد زبان انگلیسی قضیه فرق می کند انگلیسی ها تحت تاثیر فرانسویان قرار نگرفتند و هنوز هم از سمت چپ رانندگی می کنند.بر عکس ما پارسیان که به آغوش عرب ها رفته ایم.در مورد پروژهٔ فرزان حداقل با کمک دوستان مقاله زردتشت را به یه جایی رساندیم خود قدم مهمی بود.مزدک و مانی هم در صف هستند.سلحشور پارس ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۴۰ (UTC)