From Wikipedia, the free encyclopedia
Herri bat, Nazio bat, Aberri bat, Estatu bat, Erresuma bat |
Euskal Herria beti Espainian. Gora Espainiako Erresuma!! |
ORGULLOSO DE LO QUE SOY |
Ongi etorri, Granadar, euskarazko Wikipediara! Hau zure eztabaida orria da, beste wikilarien mezuak jasotzeko balioko dizuna. Gainera, lankide orria ere baduzu; nahi izanez gero, hor jar ditzakezu zeure datuak, interesak, hitz egiten dituzun hizkuntzak... (zeure lankide orria egiteko informazioa nahi baduzu, ikus orrialde hau). Nahi baduzu ere zure proba orrian idazten has zaitezke. Lagungarriak izan daitezkeen loturak
Wikipedian laguntzeko modu ugari daude. Horietako batzuk Wikipedian nola lagundu dezakezun argitzen duen orrian bildu ditugu. Artikulu jakin batez ohar edo iradokizunen bat egiteko, artikulu horren eztabaida orrian idatz dezakezu. Wikipediari buruzko galdera, ohar edo iradokizun orokorra baldin bada, berriz, Wikipediako Txokoa duzu horretarako toki egokiena. Eta hainbat Wikiproiektu ditugu, gai jakin batzuetan parte hartzen lagunduko dizutenak. Wikilari jakin bati idazteko edo erantzuteko, haren eztabaida orrian idatzi beharko duzu. Bestela, ez zaio mezu bat duela jakinarazteko oharra azalduko, eta agian ez da konturatuko idatzi diozula. Eztabaida orriaren goialdean «Gehitu atala» lotura aurkituko duzu. Hor klik eginez, mezua sortzeko aukera izango duzu. Mesedez, ez zaitez ahaztu mezuaren bukaeran zure erabiltzaile sinadura edo zigilua ezartzeaz; bestela, ezingo dugu jakin nork idatzi duen, nori erantzun behar diogun.
|
Hola! Pues depende. Si son el nombre propio de alguna comarca no solemos traducirlo, la ponemos tal cual. Si lo que quieres es traducirlo pues Costa Granadina sería Granadako Kosta o kostaldea, y Vega de Granada pues algo asi como Granadako Ibarra. - Theklan eztabaida ekarpenak eposta 22:00, 3 Urtarrila 2008 (UTC)
Hola Granadar!
En primer lugar, gracias por las contribuciones que estás realizando en materia de municipios vizcaínos, especialmente a la hora de poner escudos. Hay una cosa, en cambio, que no creo que sea correcta. Me refiero a poner los nombres castellanizados de los municipios en los artículos, que en la mayoría de los casos es derivada (o desfigurada, según como se mire) del nombre original en euskara del lugar. No creo que necesiten esa mención, además porque casi en ningún caso son nombres oficiales (en los que lo son, sí que se pone), ni están aceptados por la Real Academia de la Lengua Vasca, Euskaltzaindia. Espero haberte aclarado (no era mi intención parecer agresivo en ningún momento)
Kaixo, si comarca se dice eskualdea, en general, con ponerle -(e)ko eskualdea al final del topónim en español basta. Las (e)ko, se pone la "e" cuando termina en consonante y se pone -ko cuando termina en vocal. 2006 se dice "bi mila eta sei" sei termina en vocal por lo tanto no se pone la "-e": "bi mila eta seiko". 2005: "bi mila eta bost" al acabar cinco "bost" en consonante se pone "-eko". Para que te lo memorices quedaría de la siguiente manera: 2000ko, 2001eko, 2002ko, 2003ko, 2004ko, 2005eko, 2006ko, 2007ko, 2008ko, 2009ko, 2010eko. Aio! Kabri, (erantzunak hemen) 16:26, 16 Urtarrila 2008 (UTC)
Aupa Granadar! En la página de discusión del artículo he escrito en euskara, pues no querría que en la wiki en euskera las discusiones fuesen en castellano, como entenderás... Pero volviendo al tema del carácter nacional o no nacional de Andalucía, tiene guasa el tema, ¿eh? Unos reivindicando el derecho a ser (si quiere la mayoría) independientes, y otros (lo digo por ti, y sin acritud) ofendidos por llamar a su tierra nación. Jode, es curioso: La mayoría de los andaluces (parece ser) no creen que su país sea una nación (tienes razón, creo), pero según vuestro estatuto sois una realidad nacional... así que legalmente, sois una nación. De todas formas no te mosquees, hombre/mujer, que sería muy bonito (para mí) ver despertar el sentimiento nacional andaluz; que razones (para mí) ya tenéis, de sobra. Pero eso no es nuestro tema... Un saludo, --Orereta (erantzunak) 22:31, 22 Urtarrila 2008 (UTC)
Hola Granadar. Tu primera impresion es la buena: "herritarra" es "ciudadano" y en la tabla la usamos para definir al habitante, es decir, el gentilicio. En euskera se forma añadiendo -ar o -tar el nombre de la localidad, segun como termine este. Por eso, te aconsejo que lo dejes en blanco, porque, ademas, no se si habria que "inventar" un gentilicio en euskera. Porque, al igual que en castellano, no se cuales son los gentilicios de pueblos pequeños de fuera del ambito hispanofono (por ejemplo los franceses: Roubaix > roubaixino, rubeño...). Ya lo siento haber contestado tan tarde. --josugoni (erantzun hemen) 10:32, 23 Urtarrila 2008 (UTC)
Kaixo Granadar. Creo que es más adecuado que el artículo Padul sea acerca de la población alavesa, y allí citar la desambiguación, con los diferentes pueblos con el nombre Padul que hay. Lo voy a cambiar ahora. Un saldudo, --Orereta (erantzunak) 00:25, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
-Nota: He respondido en la página de discusión de Theklan. PD. Yo también me voy a la cama, que es tardísimo. Granadar 01:19, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
No es por molestar... pero si el nombre oficial del pueblo es El Padul, a santo de que tanto revuelo? - Theklan eztabaida ekarpenak eposta 13:40, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Bueno. En realidad no tienes la culpa, son cosas que suelen pasar. Sin ir mas lejos en este tiempo de la discusion sobre Padul tambien se ha planteado que el nombre "Beranturi", nombre en euskara de "Berantevilla" ha de ser cambiado ya que el nombre que acepta Euskaltzaindia es "Berantebilla". Por lo tanto confusiones las tiene cualquiera. Respecto a crear una batalla con las desambiguaciones, creo que en realidad nos viene bien discutir esto, ya que nos valdra para problemas que pueden surgir en un futuro cercano. Al fin y al cabo la wikipedia en euskara esta creciendo a un ritmo bastante rapido y cada vez nos pasara mas veces que existan dos topónimos iguales. Por lo tanto, aunque acepto las disculpas, no creo que tengas que entonar mas que un pequeño mea culpa... por cierto, en el manicomio tengo un sitio reservado para ti, en la seccion wikipedia. - Theklan eztabaida ekarpenak eposta 14:47, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Bueno Granadar, qué lío, eh? :) De todas formas yo también creo (aunque ayer a la noche me parecía que no tenía mucha importancia) que viene bien la discusión que tenemos ahora sobre la priorización. Un saludo, --Orereta (erantzunak) 15:13, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Aupa otra vez. Los Montes, en euskara es Mendiak; mendiek es cuando sea sujeto nork (lo siento, pero no se explicarlo en castellano... puf!). De todas formas, en este caso ¿es mejor traducir el topónimo (Mendiak) o mantenerlo en su forma original (Los Montes)? No lo tengo claro... --Orereta (erantzunak) 16:13, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Guerras de ediciones, borrado sistematico de referencias, desprecio hacia la lengua vasca y por lo tanto a todos los hablantes de ella... Tú dirás, pero si yo voy a la wikipedia en castellano y digo que es una lengua importante por su singularidad pero no sirve para formación laboral, no creo que os lo tomeis tan bien no? Y si quieres, pon la referencia al barometro, y pon en el artículo que la mayoría de los españoles estamos (que todos somos ciudadanos, no nacionalistas etnicistas) orgullosos de nuestra Guardia Civil. Pero como también hay referencias sobre denuncias de torturas, ese párrafo se queda.--Janfri; bai esan? 18:25, 30 Urtarrila 2008 (UTC)
Kaixo! En euskara no tenemos genero para los nombres comunes, por lo que en vez de "hiri anaiak" (ciudades hermanos) es mejor "hiri senidetuak" ciudades con vinculo familiar. -Theklan · ezt · @ 14:28, 8 Maiatza 2008 (UTC)
Kaixo Granadar:
Ni diéresis ni acentos existen en euskera, otra cosa es que se quiera respetar la grafía originaria de un topónimo. Nosotros en general en Wikipedia solemos hacer los artículos sin acentos ni diéresis ni otros signos, y si acaso redireccionar los nombres originales.
Conclusión: Guejar Sierra.
PD: Hace unos años estuve en el camping de Güéjar Sierra, con piscina y todo, muy bueno y con servicio de autobuses hasta Granada.
--Patxi lurra 14:27, 27 Ekaina 2008 (UTC)
PD': Enhorabuena por la victoria de España, me imagino que estarás contento, con todas esas banderas que has puesto por ahi. Pero a pesar de ese "denok Espainaiko selekzioarekin" que has puesto, todos no estábamos con la selección de España, yo por ejemplo, de estar, con la de Holanda, pero aunque empezaron bien...
Quizás algún día otros tendremos la opción de hacer el ridículo en los Mundiales y las Eurocopas, o al menos jugar las clasificatorias, o sea, al menos tener selección vasca oficial. Y, quién sabe, como España, tener la opción de vez en cuando de dar la campanada y tocar el cielo. Puestos a soñar...
Besarkada bat eta zorionak, Granadar.
--Patxi lurra 15:59, 30 Ekaina 2008 (UTC)
Zer dela eta jartzen duzu parentesi artean gaztelerazko izena tiletarekin? ez da beharrezkoa euskaraz ez baitago tiletik Istarí Imhotep 17:31, 30 Ekaina 2008 (UTC)
No estoy de acuerdo, tenemos y hemos tenido wikilaris que eran de Iparralde y sin hablar de nacionalidades y ciñendome solo a lo que Euskaltzaindia define por Euskal Herria, Sola, Labort y la Baja Navarra pertenecen a ese territorio cultural y lingüístico, donde además porcentualmente (sobretodo en Sola) se habla más euskera que aquí (te habla uno que tuvo familia exiliada en Iparralde hace ya bastantes años). Ahm, supuesto no, es un territorio reconocido bajo la ley de Pascua y con el nombre de Pays Basque (con un Consejo de Electos y otros órganos de gobierno, junto con todos los otros paises culturales (también llamados regiones naturales creo) reconocidos en francia (que creo que son muchos).
Respecto al nombre oficial, de acuerdo, pero indica que lo estás poniendo porque es nombre oficial, aunque si siguimos tus consejos quizá debamos poner por doble todos los nombres y quizá sea innecesario, pero bueno, ya se debatirá en el txoko si es necesario. Istarí Imhotep 10:42, 1 Uztaila 2008 (UTC)
Yo diría taula polita, se podría decir también "ederra", pero es más utilizado para "bella", taula polita está bien Istarí Imhotep 19:26, 2 Uztaila 2008 (UTC)
{{taulapolita}}
, pero no se recomienda su utilización si no que se intenta impulsar la utilización de la tabla normal con class="polita". Ondo izan.--Janfri; bai esan? 20:01, 2 Uztaila 2008 (UTC)Creo que Unai ha estado más rápido que yo. Una verdadera tragedia. Un saludo. Marklar2007 17:37, 20 Abuztua 2008 (UTC)
Hola Granadar! No he bloqueado la pagina porque no piense que sean dependencias, sino porque las guerras de ediciones no facilitan nada. De hecho mi mensaje, obviamente en euskara, ha sido que se arregle el debate en la pagina de discusion.
En cuanto a mi opinión sobre el tema. Vale, no son dependencias en el sentido de Aruba, pero si lo son en el sentido de que son Africa, tienen que aparecer en la tabla de Africa pero no son ninguno de los estados que aparecen ahí. Es decir, Melilla es tan africana como Nador, pero no es Marruecos, es España. Yo lo llamaría colonia, pero ese es un termino que implica una invasión y por lo tanto no le veo nada de malo al termino dependencias. Es territorio español en suelo africano. Si pusieramos que en Africa esta Melilla entre los estado estariamos faltando a la verdad de la misma manera. Además no podemos poner que España es Africa, porque sería faltar a la verdad todavia mucho mas. Por lo tanto para mi la mejor opcion es poner que las Islas Canarias, Ceuta, Melilla, Madeira y las Islas Azores (aunque sobre estas ultimas como geólogo tengo dudas de su inclusión) son territorios africanos de España y Portugal respectivamente. Igual que lo es Cabo Verde, un territorio africano descolonizado. De todos modos mi opinión es una de tantas y lo verdaderamente importante es evitar las guerras de ediciones, que es por lo que bloquee la pagina. -Theklan · ezt · @ 01:04, 7 Iraila 2008 (UTC)
Hola Granadar. Se dice Malagako probintziarekin muga egiten du. -Theklan · ezt · @ 18:01, 11 Iraila 2008 (UTC)
Hola Granadar! Por qué estás borrando en todos los articulos sobre pueblos de Granada un link que aparece a la Junta de Andalucía? Es Spam? -Theklan · ezt · @ 16:14, 9 Urria 2008 (UTC)
Pues sí. Se traduciría como Landako Leizeak. Pero como se trata del nombre de una localidad, y por tanto, un nombre propio, lo que yo suelo hacer cuando escribo algún artículo sobre alguna localidad española que no esté en Euskadi o Navarra, es mantener el nombre castellano original.
bueno, es que me gustaría ver que todas las localidades de España tienen su artículo en la wikipedia en euskera. Además, luego me acordé del apellido de un personaje histórico famoso que creo que se apellidaba Gil de Diezma o algo así. Por eso.
Hola Granadar! Si, hemos cambiado las normas. Hemos decidido que para los exónimos escritos en alfabeto latino vamos a respetar la escritura original. Es decir, el artículo ha de ser Almuñécar y desde Almuñecar se hace un Redirect. Todavía hemos cambiado muy pocos porque hay que ir buscandolos. Si te animas, ya sabes. -Theklan · ezt · @ 19:57, 7 Abendua 2008 (UTC)
Apa Garanadar! Veo que hay alguien más por aquí que no se maneja mucho con el euskera. Pensé que quizá si escribes algún artículo, te interesaría usar esta txantiloia {{Euskara ikasten ari}}
. Un saludo!--Xaverius 23:00, 7 Abendua 2008 (UTC)
Hola Granadar. Pues tengo mis dudas, la verdad. Supongo que si quieres traducir todo sería Mendebaldeko Eguzkiaren Kostaldea, pero me parece un poco cogido por los pelos. Yo pondría Mendebaldeko Costa del Sol, para traducir solo occidental, que es un termino concreto y no un nombre propio. -Theklan · ezt · @ 14:11, 28 Apirila 2009 (UTC)
Euskalduna al zara? Euskaraz moldatzen al zara?--Unai (esan) 13:13, 30 Maiatza 2009 (UTC)
Te argumento lo que te he señalado antes sobre los paréntesis. Tomado del libro de estilo del periódico Berria, pág. 42:
A pesar de que no lo entiendas, lo que te quiero decir es que ese <<(Espainia)>> no está demasiado bien situado, ya que corta el sintagma nominal de la frase. Es algo así como si en español pusieras Estepona es una ciudad de (España) la provincia de Málaga. Voy a cambiarlo en el artículo de Estepona. Pregunta tranquilamente.--Unai (esan) 16:11, 30 Maiatza 2009 (UTC)
Acabo de leer todo el problema y la verdad es que no tengo tiempo para ahondar en quien tiene razón y quien no. Estamos discutiendolo en el Txoko. Lo que si que tiene razón es que puede borrar un mensaje escrito en otro idioma, más que nada porque los mensajes que no están en euskara se tiene que dirigir en la Embajada. Si ahora yo pusiera en tu página de usuario un texto en chino seguramente lo borrarías por no saber de que se trata. Y como colofón... no ayuda nada que sigas mintiendo sobre lo que tu llamas "Euskal Herria" en tu página de usuario y discusión ni el link a un video que pones. A mi me parece insultante y tengo que hacer de tripas corazón para hablar contigo aquí sosegadamente. -Theklan · ezt · @ 17:07, 2 Ekaina 2009 (UTC)
Hola, Granadar. Me gustaría saber por qué estás cambiando los EAJ de los ayuntamientos y poniéndoles EAJ-PNV. Ya sé que es el oficial, pero como sabes, en esta wikipedia (y en otras muchas, incluida la de castellano) no se aplican las políticas "oficiales", sino las correctas en ese idioma. Y el acrónimo de "Eusko Alderdi Jeltzalea" en euskera es "EAJ" y no "EAJ-PNV". --josugoni (erantzun hemen) 18:19, 1 Ekaina 2009 (UTC)
Hola Granadar, en relación con esta "guerra de ediciones" te pediría por favor, que no escribieras en el Txokoa en castellano. Esta es la wikipedia en euskera, y te pediría por favor cada vez que quieras dirigirte en el Txokoa, lo hagas mejor en la Enbajada de la wikipedia. Un saludo --An13sa 09:46, 7 Ekaina 2009 (UTC)
Te he bloqueado 1 semana por la siguiente razón: "continuas guerras de ediciones en una Wikipedia cuyo idioma no conoce". Ya te avisé, diciéndote que te limitaras a cambios mínimos. No puedes pretender que todos los contribuyentes de esta Wikipedia discutan contigo y en un idioma que no es el de esta Wikipedia cada cambio que no te gusta.--Unai (esan) 18:58, 7 Ekaina 2009 (UTC)
Kaixo Granadar. Hemos cambiado de espainiako udalerri infotaula a espainiako hiri infotaula porque en la anterior no se podia poner las coordenadas en el mapa de españa. No tienes que cambiar nada solo cambiar la palabra udalerri por hiri, y no es solo para ciudades sino que, como udalerri ya existe se ha elegido otro nombre. Ya pondre los mapas de canarias.
Segunda cosa, no se porque has invertido los cambios que yo había hecho en la infotaula de Granada. No tiene sentido invertir los cambios siendo la misma tabla pero con el mapa de españa con las coordenadas. Un saludo.--An13sa ✎ 09:14, 27 Uztaila 2009 (UTC)
| kanariak = ES-CNAparecera el mapa de España señalando las islas Canarias y debajo aparecerá el mapa de Canarias indicando donde está el municipio. De esta manera es más preciso y que arreglado el problema. Para ver un ejemplo mira Tenerifeko Santa Cruz. Un saludo.--An13sa ✎ 18:58, 27 Uztaila 2009 (UTC)
Hola Granadar. Recuerda que en la wikipedia en euskera seguimos las directrices de la Academia de la Lengua Vasca, Euskaltzaindia, en lo que se refiere a topónimos. Por lo que respecta a Palma de Mallorca, el nombre propuesto por Euskaltzaindia para esa ciudad es "Palma", como puedes ver aquí. Si tienes más dudas sobre la forma de usar los topónimos en euskera, no dudes en consultar.--Assar; (erantzun hemen) 20:10, 8 Abuztua 2009 (UTC)
Se ha abierto una discusión en la página correspondiente. Por favor no entres en más guerras de ediciones en una Wikipedia cuyo idioma no dominas. Voy a deshacer tu cambio, independientemente de mi opinión al respecto. --Unai (esan) 15:26, 23 Abuztua 2009 (UTC)
Kaixo Granadar! Lo de la bandera ya lo he solucionado porque la verdad es que quedaba mal, ahora solo aparacererá la imagen de ausencia del escudo. Si hemos cambiado a esta plantilla es para poner lo de kokapenmapa y las koordenadas. Por lo demás, la plantilla no ha cambiado. En cuanto a las banderitas, decidimos ponerlas simplemente y como podrás ver en los artículos de localidades de otros países también se están incluyendo. Un saludo.--An13sa ✎ 12:28, 9 Iraila 2009 (UTC)
Hola Granadar. No sé porqué estás haciendo estos cambios en los artículos de municipios de Granada. En vez de ayudar, no nos haces más que dar más trabajo...--An13sa ✎ 11:54, 27 Iraila 2009 (UTC)
Tercer bloqueo (2 semanas). Por deshacer conscientemente la homogeneidad en las tablas de información de los municipios de Granada, multiplicando así el trabajo de los demás.--Unai (esan) 15:04, 27 Iraila 2009 (UTC)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.