Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 130 años.
Robert Louis Stevenson (Edimburgo, 13 de noviembre de 1850 – Samoa Occidental, 3 de diciembre de 1894) fue un escritor escocés.
«Dejad que hable cualquiera cierto tiempo, y veréis como consigue prosélitos».[1]
«El encanto es la virtud sin la cual todas las demás son inútiles».[2]
«El precio que tenemos que pagar por el dinero se paga en libertad».[3]
«La dificultad de la literatura no es escribir, sino escribir lo que quieres decir». [The difficulty of literature is not to write, but to write what you mean].[4]
«La política es, tal vez, la única profesión para la que no es necesaria ninguna preparación».[5][6]
«Las mentiras más crueles son dichas en silencio» [The cruelest lies are told in silence].[7][8]
«La única fortuna que vale la pena hallar es una meta en la vida».[9][10]
«Ser lo que somos y convertirnos en lo que somos capaces de ser, es la única finalidad de la vida».[19][20]
«Te has fijado en ese cuadro que cuelga junto a tu cama? La que posaba para él murió hace años. Pero, mira con atención: ésta es mi mano, hasta la más mínima línea, éstos son mis ojos y éste es mi pelo. ¿Entonces, qué es mí, y qué soy yo?».[21]
«Vale más asegurar un interés que ganar mil libras esterlinas».[22]
«Vale más vivir y morir de una vez, que no languidecer cada día en nuestra habitación bajo el pretexto de preservarnos».[23]
Citas en verso
«Deja ahora que tu alma en este mundo material eche algún ancla. Aquí encuentre el cuerpo amarras; sea este espectáculo inmutablemente desde ahora la imagen de tus ojos; y cuando la hora suene, y el verde escenario quede al instante ciego... los últimos auxiliadores, allí donde hoy tu caballo te condujo en sueños, lleven tu cuerpo muerto».[24]
Epitafio
«Bajo el inmenso y estrellado cielo, cavad mi fosa y dejadme yacer. Alegre he vivido y alegre muero. Pero al caer quiero haceros un ruego. Que pongáis sobre mi tumba este verso: Aquí yace donde quiso yacer; De vuelta del mar está el marinero, de vuelta del monte está el cazador».[24]
«Quince hombres sobre el baúl del muerto... Yujujú, y una botella de ron. Belcebú y la bebida acabaron con su vida... Yujujú, y una botella de ron». [Fifteen men on the dead man's chest, -Yo-ho-ho, and a bottle of rum!].[25]
1 2 En Un fin de viaje (An End of Travel). Recogido en The Weir of Hermiston, p. 165. Rankin, Nicholas. pp. 459, 464.Robert Louis Stevenson: De Escocia a los Mares del Sur, Siglo XXI, 2010; ISBN 8432314315, 9788432314315
↑ Canción de los piratas. La Isla del Tesoro (trad. de María Durante). Ed. Anaya, Madrid; 20.ª edición, 1999; página 170. ISBN 8420733938.
Bartra (datos.bne). Frases y citas célebres. Grijalbo. p.295. ISBN8425315263.