libro de Pseudo-Aristotle De Wikipedia, la enciclopedia libre
La Teología de Aristóteles o Theologia Aristotelis (en árabe: أثولوجيا أرسطو, romanizado:Athulujiya Aristu es una paráfrasis en árabe de partes de las Seis Enéadas de Plotino junto con el comentario de Porforio. Fue atribuido tradicionalmente a Aristóteles, pero como esta atribución es ciertamente falsa, es convencional describir al autor como "Pseudo-Aristóteles". Tuvo un efecto significativo en la filosofía islámica temprana, debido al interés islámico en Aristóteles. Al-Kindi (Alkindus) y Avicena, por ejemplo, fueron influenciados por las obras de Plotino mediadas a través de la Teología y obras similares. El traductor intentó integrar las ideas de Aristóteles con las de Plotino — mientras intentaba hacer que Plotino fuera compatible con el cristianismo y el Islam, produciendo así una síntesis única.
La teología de Aristóteles, con La carta sobre la ciencia divina y Los dichos del sabio griego, una colección de fragmentos, juntos forman la Plotiniana Arábica. Parecen haber sido adaptados por Ibn Na'ima al-Himsi, un cristiano, y editados por Al-Kindi, un musulmán (ambos escritores estuvieron activos en el sigloIX).[1]
También hay una versión más larga de la Teología, cuya autoría es incierta. Según Shlomo Pines, puede haber sido escrito por Isma'ilis. Paul Fenton, por otro lado, pensó que podría haber sido derivado de judíos egipcios.
Así como hay una paráfrasis árabe de los Seis Enneads de Plotino, mezclándola con el pensamiento de Aristóteles, también hay una paráfrasis árabe de De Anima de Aristóteles, mezclándola con el pensamiento de Plotino. Así, la filosofía islámica posterior, y la filosofía europea que se basaron en los textos filosóficos islámicos, se basaron en esta síntesis neoplatónica.
Texto
Badawi, Abdurrahman, Aflutin Ind Al'Arab.Plotinus apud Arabes: Theologia Aristotelis et Fragmenta Quae Supersunt, El Cairo 1955 (repr. Kuwait, 1977 y 1995): original árabe
El proyecto del Consejo Europeo de Investigación "Ideas, Advanced Grant 249431", bajo la supervisión de Cristina d'Ancona, publicará una edición crítica, siguiendo el orden del árabe.[2]
Traducciones
Franciscus Patricius, Mystica Aegyptiorum et Chaldaeorum: a Platone voce tradita, y ab Aristotele exceptta et conscripta philosophia edente Francisco Patricio, Ferrara 1591: traducción latina
HORA. Schwyzer (ed. ), Plotini Opera - Tomus II: Enneades IV-V.Plotiniana Arabica ad codicum fidem anglice vertit Geoffrey Lewis, París 1959: traducción al inglés, siguiendo el orden del texto de Plotinus
Luciano Rubio (tr. ), Pseudo-Aristóteles, Teologia (Madrid 1978), español
Catarina Belo (tr. ), A Teologia de Aristóteles (2010), traducción al portugués, basada en el texto de Badawi[3]
D'Ancona, Cristina: Pseudo- "Teología de Aristóteles", Capítulo I: Estructura y Composición. Oriens, 2001, pp. 78-112.
Paul Fenton, "Las versiones árabe y hebrea de la teología de Aristóteles" en Pseudo-Aristóteles en la Edad Media: La 'Teología' y otros textos, Jill Kraye, Charles B. Schmitt y WF Ryan (1986: Londres) ISBN0-85481-065-X , 241-264.
Dimitri Gutas, pensamiento griego, cultura árabe: el movimiento de traducción greco-árabe en Bagdad y la sociedad ababida temprana (siglos II-IV / VIII-X) (1998: Londres, Routledge) ISBN0-415-06132-6
Shlomo Pines, "La Longue récension de la Théologie d'Aristote dans ses rapports avec la doctrine ismaélienne" en Revue des études Islamiques 22 (1954) 7-20
Rowson, Everett K., Jill Kraye y WF Ryan y CB Schmitt: "La teología de Aristóteles y algunos otros textos pseudoaristotélicos reconsiderados" en Pseudo-Aristóteles en la Edad Media: La teología y otros textos . Revista de la American Oriental Society, jul. - septiembre de 1992, págs. 478–484
Vajda, Georges (tr. ), "Les Notes D'Avicenne Sur La 'Théologie D'Aristote'", Revue Thomiste 1951 no. 51: 346-406; traducción del comentario de Avicena sobre la teología.
En las otras obras
Georges Anawati de , "Le néoplatonisme dans la pensée musulmane: état actuel des recherches", en Plotino e il neoplatonismo en Oriente e Occidente, Roma 1974 (contiene texto y traducción de la "Carta sobre la ciencia divina")
Rüdiger Arnzen, Aristoteles 'De anima : eine verlorene spätantike Paraphrase in arabischer und persischer Überlieferung (1998: Leiden, Brill) ISBN90-04-10699-5