Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto

La tierra baldía

libro de T.S. Eliot De Wikipedia, la enciclopedia libre

La tierra baldía
Remove ads
Remove ads

La tierra baldía (1922; en inglés, The Waste Land), obra cumbre de T. S. Eliot, es uno de los poemas más importantes de la literatura inglesa del siglo XX. Consta de 434 versos, el primero de los cuales es citado en numerosas ocasiones: «Abril es el mes más cruel» (April is the cruellest month).

Thumb
Carátula de la edición príncipe de The Waste Land (Nueva York, Horace Liveright, 1922).

El poema, sin las notas del autor, apareció por primera vez en el Reino Unido en el primer número (octubre 1922) de The Criterion, revista de literatura que Eliot publicará hasta enero de 1939. Luego, el poema fue publicado por primera vez en los Estados Unidos en la revista The Dial (Vol. 73, noviembre 1922), después de una álgida negociación.

En libro, la edición príncipe de The Waste Land fue editada en la ciudad de Nueva York, en el mes de diciembre de 1922, por el editor Horace Liveright, a través de la editorial Boni and Liveright, edición que contenía sus conocidas notas al final del volumen. En septiembre de 1923, la Hogarth Press, casa de ediciones bibliófilas, a cargo de Leonard y Virginia Woolf, publicó la primera edición británica del poema, con un tiraje aproximado de 450 ejemplares.

Remove ads

Contenido

Resumir
Contexto

Título

Eliot originalmente consideró titular el poema He Do the Police in Different Voices,[1] y en los manuscritos originales las dos primeras secciones aparecen bajo este título.[2] Esta frase viene de la novela Nuestro común amigo de Charles Dickens, en la que la viuda Betty Higden dice de su hijo adoptivo recién nacido Sloppy: "Puede que no lo pienses, pero Sloppy es un hermoso lector de periódico. Él hace de policía con distintas voces."[1] Al final, el título que eligió Eliot fue La tierra baldía. En su primera nota al poema, atribuye el título al libro de Jessie Weston sobre la leyenda del Grial, From Ritual to Romance.[3]

Estructura

La tierra baldía se divide en cinco secciones:

  • The Burial of the Dead (El entierro de los muertos)
  • A Game of Chess (Una partida de ajedrez)
  • The Fire Sermon (El sermón del fuego)
  • Death by Water (Muerte por agua)
  • What the Thunder Said (Lo que dijo el trueno)

Epígrafe y dedicatoria

El poema aparece encabezado por un epígrafe en latín y griego antiguo del capítulo 48 de El Satiricón de Petronio:

Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi in ampulla
pendere, et cum illi pueri dicerent: Σίβυλλα τί θέλεις; respondebat illa:
άποθανεῖν θέλω.
Con mis propios ojos vi a la Sibila de Cumas colgada en una botella y,
cuando los asistentes le preguntaron qué quería, ella respondió: "Quiero morir".[4]

En un principio, Eliot pretendía que el epígrafe fuera una pequeña sección de El corazón de las tinieblas de Joseph Conrad que describiese la muerte del personaje Kurtz. Pound sugirió que se cambiara porque sentía que Conrad no tenía "suficiente peso", aunque no está claro si se refería al autor o a la cita en sí.[5]

Después del epígrafe hay una dedicatoria (añadida en una reedición de 1925) que dice: "Para Ezra Pound: il miglior fabbro" ("el mejor artesano"). Aquí Eliot cita tanto el Canto XXVI del Purgatorio de Dante, donde Dante le hace el mismo cumplido al trovador Arnaut Daniel, como The Spirit of Romance (1910) de Pound, que contiene un capítulo con ese título y que cita esa sección del Purgatorio.[6][7] Esta dedicatoria fue escrita originalmente a mano por Eliot en la edición de Boni & Liveright de 1922 del poema presentado a Pound; se incluyó en ediciones posteriores.[6]

Remove ads

Véase también

Referencias

Bibliografía

Loading content...

Traducciones al español

Loading content...

Enlaces externos

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads