Marià Manent
poeta español / De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Estimado Wikiwand AI, Seamos breves simplemente respondiendo estas preguntas clave:
¿Puede enumerar los principales datos y estadísticas sobre Marià Manent?
Resumir este artículo para un niño de 10 años
Marià Manent i Cisa (Barcelona, 1898-1988) fue un poeta, prosista, crítico literario, memorialista, traductor y activista cultural español.
Marià Manent | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
29 de noviembre de 1898 ![]() Barcelona (España) ![]() | |
Fallecimiento |
24 de noviembre de 1988 ![]() Barcelona (España) ![]() | |
Sepultura |
Cementerio de Poblenou ![]() | |
Nacionalidad | Española | |
Familia | ||
Hijos |
Albert Manent ![]() | |
Información profesional | ||
Ocupación |
Poeta, escritor, traductor y crítico literario ![]() | |
Distinciones | ||
Hombre clave de la cultura catalana del siglo XX. De formación noucentista, va a evolucionar después hacia el simbolismo y la poesía pura. En su obra en prosa, complementaba su actividad poética. Como traductor, es responsable de la incorporación al catalán de grandes clásicos como Yeats, Percy B. Shelley, Dylan Thomas, William Blake, Emily Dickinson, Samuel Taylor Coleridge, además de poesía china y japonesa. Dentro de sus trabajos como traductor se encuentra el libro La poesía irlandesa, publicado en 1952 por Josep Janés, en el que hace un prólogo y una selección de los poemas fundadores de la tradición poética irlandesa escritos en lengua gaélica. También colaboró en los diarios Avui, El Correo Catalán y La Vanguardia.
En castellano se publicó El velo de Maia (Diario de la guerra, 1936-1939) (Madrid, Trieste, 1984), con traducción de José Muñoz Millanes.