Variantes del náhuatl
De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Las lenguas nahuanas o aztecanas[2] son una ramificación del tronco yutonahua que han sido objeto de un cambio fonético, conocido como ley de Whorf, que cambió una original *t a /tɬ/ antes de *a,[3] en México se ha propuesto “nahuatlano” para designar a esta familia. Posteriormente, algunas lenguas nahuanas han cambiado este /tɬ/ a /l/ o volvieron a /t/, pero todavía puede verse que la lengua pasó por una etapa /tɬ/[4] La lengua nahuana más conocida es el náhuatl.
Lenguas nahuanas | ||
---|---|---|
Nawatlahtolli (mexicano) Nawataketzalis (náhuat o pipil) Naguál (pochuteco) | ||
Hablado en |
México México El Salvador El Salvador | |
Región | Mesoamérica | |
Familia |
Yuto-nahua | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | nah | |
ISO 639-3 | Cada variedad tiene un código propio | |
Distribución actual del náhuatl en rojo. Distribución histórica en verde.[1] Mapa de las principales variedades dialectales del idioma mexicano. | ||
Algunas autoridades, como el gobierno de México a través del INALI, los centros de investigación lingüística como Ethnologue, o Glottolog, consideran las variedades de náhuatl moderno de ciertas zonas como lenguas distintas, ya que a menudo son mutuamente ininteligibles y sus hablantes tienen identidades étnicas distintas. A partir de 2007, el gobierno mexicano reconoce treinta variedades que se hablan en México como lenguas (véase la lista más abajo).
Los investigadores distinguen varias áreas dialectales en las que cada una tiene una serie de características comunes: Un esquema de clasificación distingue dialectos centrales innovadores, que se hablaban en los alrededores de la Ciudad de México, a partir de este centro las periféricas son más conservadoras y se hablan al norte, sur y este de la zona central; mientras que otro esquema distingue una división básica entre los dialectos occidental y oriental.
Las lenguas nahuanas incluyen no sólo las variedades conocidas como el náhuatl, sino también el náhuat y el extinto pochuteco. La distinción entre el náhuatl y pochuteco ahora se piensa que es debido al contacto entre lenguas.