Discusión:Pehuenches
De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Si se fijan en los nombres de los lonkos (caciques) pehuenches aun muy anteriores a 1750 sus nombres estaban en mapuzungun. Lo que indicaria que al menos desde el siglo XVI segun el mismo articulo hablan mapuzungun. milla (dorado, oro) y pailla (espalda) son dos palabras en mapuzungun. si los lonkos tenian nombres en mapuzungun es logico pensar que hablaban en mapuzungun, ergo, eran mapuches, por sobre su identidad territorial.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Etnias de América. |
Los pehuenches tambien son mapuches, es decir no son una tenia separada. Las denominaciones "pehuenche", "lafquenche" (los que viven junto al mar) son solo denominaciones territoriales de una misma nacion mapuches.
Por lo dicho anteriormente no puede existir una "araucanizacion" o "mapuchizacion". En otras palabras los pehuenches hablan "mapuzugun" y se consideran a si mismos mapuches.
La palabra araucano, no pertenece al idioma mapuche o mapuzugun, es una palabra que los conquistadores españoles endilgaron a los mapuches probablemente porque escucharon mal o por comparacion Este comentario fue dejado en el artículo principal por Eusebio Painemal Morales el 22 de abril del año 2006. Lin linao, ¿dime? 11:30 28 abr 2006 (CEST)
peor. araucano es palabra quechua y significa " enemigo" --Pruxo 03:38 15 mar 2007 (CET)pruxo