Loading AI tools
De Wikipedia, la enciclopedia libre
El puerto de Jaffa no está en Jerusalén. Ambas son ciudades de Israel, la primera es costera y la segunda interior. Es como decir que un barco sale del puerto de Vigo, en Lugo. Corríjase eso.--79.158.254.204 (discusión) 15:05 13 feb 2015 (UTC)
El gentilicio de los habitantes de Santiago de Compostela es "compostelano". "Santiagués" hace referencia a un ciudadano de Santiago de Chile.— El comentario anterior sin firmar es obra de 83.58.177.234 (disc. • contribs • bloq). MARCOS (discusión) 00:26 14 ago 2008 (UTC) El gentilicio de los habitantes de la capital de Chile, Santiago, es Santiaguino, no Santiagues.
"Obradoiro" es una palabra del idioma gallego, y por ende, no esta en español. Ello significa que en la Wikipedia NO tiene cabida alguna. Quienes sepan su correcta pronunciación, deberían corregir este error! (lo digo con el mayor de los respetos, espero no ofender a nadie)— El comentario anterior sin firmar es obra de 200.126.196.225 (disc. • contribs • bloq). MARCOS (discusión) 00:26 14 ago 2008 (UTC)
El problema sobre el gentilicio de santiagues ya ha sido solucionada lo he borrado.— El comentario anterior sin firmar es obra de 83.61.80.4 (disc. • contribs • bloq). MARCOS (discusión) 00:26 14 ago 2008 (UTC)
┌─────────────────────────────┘
Según tú, en Santiago se ha hablado siempre español, y además todo el mundo se refiere a ese lugar como plaza del Obrador o del Taller. Y yo me pregunto: ¿Referencias? Qoan (¡cuéntame!) 19:22 29 jun 2012 (UTC) P.D.: De que el gallego no sea un idioma también deberías aportar referencias si pretendes que se te tome en serio. Qoan (¡cuéntame!) 19:24 29 jun 2012 (UTC)
Plaza del Obradoiro es un nombre propio de un lugar, asi que no hace falta que sea traducido. --80.103.109.29 (discusión) 22:57 19 ago 2008 (UTC)
He añadido varios temas como economía e historia, trataré de añadir información en breve. Si alguien pudiera echar una mano sería de ayuda. Saludos! --Master_AS (discusión) 21:36 15 ene 2009 (UTC)
Respecto a Obradoiro. En la wikipedia en castellano, ¿cuando buscas Londres aparecen como parques importantes de la ciudad el "parque del Regente" y el "parque del Escondido"??? No, verdad? Lógicamente lees Regent's Park y Hide Park. No seamos cazurros, que el gallego no es un dialecto, es una lengua tan válida como el inglés.
Perdona, pero éso de que a la Plaza del Obradoiro se la conoce también como "del Obrador" es una falacia y un invento como una casa. Sólo tuvo dos nombres: "del Obradoiro" desde hace siglos y "de España" en época de Franco. Soy de Compostela y no va a venir nadie de la Rioja a decirme cómo se llaman las calles de mi ciudad. Si os sentís mejor usando el castellano para hacer daño (única explicación que veo) es vuestro problema, pero estáis faltando a la verdad.
Y, si haces el favor, no me borres los mensajes de discusión porque no estén deacuerdo con tu cuadriculado punto de vista, porque en uno de ellos aclaraba el por qué del gentilicio Picheleiro. Ésa actitud (no querer poner otra cosa que VUESTRA verdad) es propia de la censura, no sé si os dáis cuenta.
Y repito, El Ejo es una invención (o Eixo se traduciría, en tal caso, como El Eje... otra cosa es castrapo del más inculto). Higueras, Castañerito o cosas por el estilo, por mucho que insistáis NO SE USAN Y NO EXISTEN.
Comparar "del Obrador" con "A Rioxa" no tiene sentido. "Del Obrador" nunca se ha usado en la historia de la ciudad, NUNCA. La traducción de Rioja a Rioxa es tan simple como que en gallego no existe la leta "j" ni el fonema que define su sonido. Pero lo que no hacemos es decir "como no existe la j de Rioja, a la Rioja la llamaremos Puchinglín, que es inventado y no suena mal". Por favor, dejad de hacer el ridículo (es cansino ver en TODAS las localidades gallegas que escribís nombres inventados y no oficiales (La Coruña, Mugía, Rianjo, Germade...) y NO HAY EXPLICACIÓN PARA ELLO.
He buscado "plaza del obrador de Santiago" (con comillas) en google: Resultados 1 - 2 de 2 de "plaza del obrador de Santiago". (0,66 segundos)
En cuanto a "plaza del obradoiro de santiago" me salen: Resultados 1 - 10 de aproximadamente 569 de "plaza del obradoiro de Santiago". (0,08 segundos)
Obviamente, lo normal es poner "del obrador"... tiene tela. Si simplemente con que salga en internet ya vale, he de decir que he buscado "embidia" y me salen Resultados 1 - 10 de aproximadamente 5.450.000 de "embidia". (0,08 segundos), así que deberíamos ir llamando a a RAE para el cambio...
Ciertas cosas, como el nombre de la ciudad es obvio traducirlas, no así otro tipo de nombres más específicos, a nadie se le ocurre decir Jorge W. Bush, ni los gallegos decimos Madrid como Madride, ni paseo de la Castellana como Paseo da Castelana. Así que considero que en le caso de la Plaza del Obradoiro debe ser así, ni Plaza del Obrador nio Praza do Obradoiro, simplemente, Plaza del Obradoiro.--Master_AS (discusión) 13:11 21 feb 2009 (UTC)
He corregido sólo algunos nombres, es tontería poner rúa o calle, en este caso no tiene nada que ver con el nombre, basta con poner el verdadero nombre. LO que sí me hizo gracia es la traducción de San Paio de Antealtares por San Payo (hay chacho xDD), en todo caso sería San Pelayo de Antealtares. Los nombres oficiales son los que son, y esos no se deben cambiar, a nadie se le ocurre decir Jardín Cuadrado Madison xDD. Sin embargo hay ciertos nombres que sí deberían ser, como Palacio de Rajoy, pues tiene que ver con Bartolomé de Rajoy, y ese era su nombre, no Raxoi.--Master_AS (discusión) 13:21 21 feb 2009 (UTC)
Los siguientes nombres de parroquias no existen y deberían ser corregidos. Me adhiero a lo que se dice arriba sobre el "parque del Regente" de Londres o el "Jardín Cuadrado" deMadison en Nueva York.
Insisto en que sigue siendo ridícula la postura de la wikipedia en castellano en este tema.— El comentario anterior sin firmar es obra de Pablo Otero (disc. • contribs • bloq).
-Yo soy el que tradujo los nombres al gallego porque me parece una animalada ponerlos como estan..... Ademas en todo caso no seria "castañerito", seria castañito vamos.... Ademas algunos de estos nombres no se cambiaron ni con Franco los vais a poner en castellano ahora vosotros... porfavor, un poco de respeto. Ademas intente dejarlos solo en gallego y se borraron para dejarlos solo en castellano....
La propia normativa de toponimia hace referencia a los casos en los que no existe el topónimo en castellano, cosa que ocurre con los nombres de lugar menores en los siguientes términos: "Sin embargo, tampoco hay que ir al extremo de hacer traducciones literales del tipo «San Cucufato» en lugar de San Cugat, o San Ginés en lugar de Sangenjo, que no estén recogidas en ninguna fuente acreditada. Una vez más se pueden poner ejemplos internacionales: es absurdo llamar «Capital del Norte» a Pekín o «Puerto» a Oporto, pues, aunque sean sus traducciones literales, nadie las ha utilizado en castellano para referirse a ellas.". En cuanto a lo de la Plaza del Obrador eso no lo dice nadie, ni aquí en Galicia, ni en ningún sitio. La política de Wikipedia tiene su fundamento en la coherencia, cosa que entiendo no se da en este artículo. --Meravgo (discusión) 00:25 2 mar 2009 (UTC)meravgo
¡Por dios señores! Estoy hasta cierto punto de acuerdo con las traducciones de Países y de algunas ciudades importantes, pero lo de las parroquias de una ciudad como Compostela!, lo de plazas! Que vaya el que puso Plaza del Obrador a hablarle a un caceroña o a un murciano sobre esta plaza a ver que le dice! A ver si nadie dice Nuevo Castillo y decimos Newcastle, por que esto...— El comentario anterior sin firmar es obra de 213.96.238.75 (disc. • contribs • bloq).
En el articulo se dice:"Actualmente no tienen valor más allá del cultural y poco a poco se están perdiendo.".No sé de donde sacó esta afirmación un tanto baladí,cuando es todo lo contario.La parroquia y el lugar ,son las referencias mas importante en los ayuntamientos.Al igual que en las ciudades hay barrios y calles en las aldeas pasa lo mismo....No hay que olvidar que Galicia, con 350 ayuntamientos,tiene la poblacion más dispersa de todo el territorio nacional y como comprenderá en la gran mayoría de las "aldeas" no tienen nombre de calles sino lugares.Pasa tambien en galicia que los lugares se repiten y las parroquias son las que las diferencian. un ejemplo: -Boqueixon casa 8-,¿usted a donde iria?.pero si le digo -Boqueixon,parroquia de pousada,lugar de lamas casa 8 ,seguro que llega a su destino. En resumen,tanto las parroquias y los lugares que salpican lo largo y ancho de la comunidad son el "tomtom" gallego,no menosprecie usted de un plumazo la historia de la comunidad.— El comentario anterior sin firmar es obra de TOPZETA (disc. • contribs • bloq). Contá-ymelo 19:27 1 jun 2010 (UTC)
La bandera mostrada no es la bandera de la Ciudad de Santiago de Compostela. Es la bandera o logo del camino de Satiago. Debería modificarse colocando la correcta. --LP
he buscado una imagen de la bandera compostelana en internet pero no logré localizarla. Deberíamos conseguirla y ponerla donde corresponda. César
--95.122.202.105 (discusión) 10:31 2 feb 2017 (UTC)== Mejoras ==
He traducido gran parte de la historia de Santiago de la wikipedia en gallego. Además, creo que la sección de monumentos y lugares de interés necesita una buena reestructuración ya que es algo caótica. Asimismo, es "urgente" la necesidad de fuentes. Supongo que iré atacando al artículo poco a poco durante la próxima semana. Saludos, Qoan (¡cuéntame!) 10:01 21 nov 2009 (UTC)
Por favor, que alguien con conocimientos tanto de Historia como de escritura corrija y reescriba la sección "Orígenes". La actual es asintáctica, desordenada, insinuantemente militante pero no sabe de qué y en definitiva no informativa. Marat.
--95.122.202.105 (discusión) 10:33 2 feb 2017 (UTC)== Mejoras ==
He traducido gran parte de la historia de Santiago de la wikipedia en gallego. Además, creo que la sección de monumentos y lugares de interés necesita una buena reestructuración ya que es algo caótica. Asimismo, es "urgente" la necesidad de fuentes. Supongo que iré atacando al artículo poco a poco durante la próxima semana. Saludos, Qoan (¡cuéntame!) 10:01 21 nov 2009 (UTC)
Por favor, que alguien con conocimientos tanto de Historia como de escritura corrija y reescriba la sección "Orígenes". La actual es asintáctica, desordenada, insinuantemente militante pero no sabe de qué y en definitiva no informativa. Marat.
Un usuario anónimo ha cambiado Junta de Galicia, por Xunta de Galicia (cambio que se ha corregido) y eso es algo que yo ya veía venir, cualquier usuario que no esté registrado o que no esté familiarizado con las normas de Wikipedia, cuando vea este tipo de cosas (Junta de Galicia) las cambiará por que entenderá que no está bien escrito, y yo lo entiendo, porque aunque yo como miembro de la Wikipedia, acepto sus normas, NO COMPARTO la politica, para mi modo de ver radical, de castellanización a toda costa, y aunque me puedan dar mil motivos por las cuales poner Junta en lugar de Xunta, este tipo de "vandalismo" no desaparecerá NUNCA de la Wikipedia, por desgracia. Saludos.--Jorjum (discusión) 10:39 21 sep 2010 (UTC)
Me imagino que para lo que vosotros decís ya estará la wikipedia en Gallego, Valenciano o el idioma que busqueis, no tiene más importancia.
Modifico el párrafo de introducción añadiendo algo de información, reordenando la que ya había y, sobre todo, elimino el garrafal error histórico de que el camino de Santiago tenga su origen en el imperio romano. No me gusta eliminar contenidos, pero en este caso el error era flagrante y destacaba mucho en el mismo párrafo de resumen. Si alguien considera que es cierta esa afirmación debería defenderla con argumentos científicos. También hago algo más de hincapié en ese párrafo en el propio camino porque es un elemento fundamental para explicar y entender la ciudad. --AArizaga (discusión) 23:41 28 may 2012 (UTC)
porque editando el artículo no se puede cambiar el escudo, como se cambia el escudo de los municpios?
El dominio al que se redirige la página es santiagodecompostela.gal. Creo que sería conveniente hacer el cambio correspondiente. Iloveread0102 (discusión) 14:16 15 abr 2017 (UTC)
Hola buenas, En la página de Santiago de Compostela el el apartado de “personajes destacados” me he estado peleando con otros bibliotecarios para añadir al papa San Juan Pablo II. ¿Que puedo hacer para que este personaje sea añadido? MONTFOMERI (discusión) 09:25 14 mar 2018 (UTC)
El papa es una figura muy importante para la iglesia católica, y deberían ser añadido a la lista de personas que han hecho el Camino De Santiago. Y si no es así dime porque.
Hola,
Acabo de modificar 2 enlaces externos en Santiago de Compostela. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:16 19 jul 2019 (UTC)
Buenas, llevo un par de días intentando aclarar el número de exacto de parroquias y no me salen las cuentas. Yo cuento 29, en esta web indican que son 29 y en el artículo cuento 27 (más la de Santiago hacen 28), por lo que a mí me falta una, pero no tengo claro cual es. En las fuentes que trae el artículo la primera (web) no salen ningún dato, o el sitio se ha modificado o el enlace es viejo. Los otros dos, no se pueden consultar aunque supongo que son publicaciones sobre el topónimo en sí. No lo sé. En cualquier caso, me gustaría aclarar de manera definitiva y clara, el número exacto de parroquias (civiles claro está) y su nombre. Seguiré buscando. Saludos JORJUM | Mensajes 09:54 14 feb 2020 (UTC)
He hecho esta tabla para comparar resultados:
Wikipedia | Según INE | Según web | Visor | Mapa | Junta de Galicia |
---|---|---|---|---|---|
Arines | Aríns (San Martiño) | Aríns | Aríns | Aríns | Aríns (San Martiño) |
Bando | Bando (Santa Eulalia) | Bando | Bando | Bando | Bando (Santa Eulalia) |
Barciela | Barciela (A) (Santo André) | A Barciela | A Barciela | A Barciela | A Barciela (Santo André) |
Busto | Busto (San Pedro) | Busto | Busto | Busto | Busto (San Pedro) |
Carballal | Carballal (O) (San Xulián) | O Carballal | O Carballal | O Carballal | O Carballal (San Xulián) |
Castiñeiriño | Castiñeiriño (O) (Nosa Señora de Fátima) | Castiñeiriño | O Castiñeiriño | Castiñeiriño | O Castiñeiriño (Nosa Señora de Fátima) |
César | Cesar (Santa María) | Cesar | Cesar | Cesar | Cesar (Santa María) |
Conxo | Conxo (Santa María) | Conxo | Conxo | Conxo | Conxo (Santa María) |
Eijo | Eixo (O) (San Cristovo) | Eixo | Eixo | Eixo | O Eixo (San Cristovo) |
Enfesta | Enfesta (A) (San Cristovo) | Enfesta | Enfesta | Enfesta | A Enfesta (San Cristovo) |
Fecha | Fecha (San Xoán) | Fecha | Fecha | Fecha | Fecha (San Xoán) |
Figueiras | Figueiras (Santa María) | Figueiras | Figueiras | Figueiras | Figueiras (Santa María) |
Grijoa | Grixoa (Santa María) | Grixoa | Grixoa | Grixoa | Grixoa (Santa María) |
Laraño | Laraño (San Martiño) | Laraño | Laraño | Laraño | Laraño (San Martiño) |
Marantes | Marantes (San Vicente) | Marantes | Marantes | Marantes | Marantes (San Vicente) |
Marrozos | Marrozos (Santa María) | Marrozos | Marrozos | Marrozos | Marrozos (Santa María) |
Nemenzo | Nemenzo (Santa Cristina) | Nemenzo | Nemenzo | Nemenzo | Nemenzo (Santa Cristina) |
Santa María Peregrina de Santiago | Santiago (Santa María da Peregrina) | A Peregrina | A Peregrina | A Peregrina | A Peregrina (Santa María) |
Sabugueira | Sabigueira (San Paio) | Sabugueira | Sabugueira | Sabugueira | SAbigueira (San Paio) |
San Caetano de Santiago | Santiago (San Caetano) | San Caetano | San Caetano | San Caetano | San Caetano (Santiago) |
San Lázaro de Santiago | Santiago (San Lázaro) | San Lázaro | San Lázaro | San Lázaro | San Lázaro (Santiago) |
San Fructuoso de Fora de Santiago | Santiago (San Fructuoso de Fora) | San Paio | San Paio | San Paio | San Paio (Santiago) |
Santa Cristina de Fecha | Fecha (Santa Cristina) | Santa Cristina de Fecha | Santa Cristina de Fecha | Santa Cristina de Fecha | Santa Cristina de Fecha (Santa Cristina) |
Santiago de Compostela | Santiago de Compostela | Santiago de Compostela | Santiago de Compostela | ||
Sar | |||||
Berdía | Verdía (Santa Mariña) | Verdía | Verdía | Verdía | Verdía (Santa Mariña) |
Santiago (Divino Salvador de Vidán) | Santiago (Divino Salvador de Vidan) | Vidán | Vidán | Vidán | Vidán (Divino Salvador |
Villestro | Villestro (Santa María) | Villestro | Villestro | Villestro | Villestro (Santa María) |
San Xoán de Fora de Santiago | Santiago (San Xoán de Fora) | Vista Alegre | Vista Alegre | Vista Alegre | Vista Alegre (San Xoán) |
27 | 27 | 29 | 28 | 28 | 28 |
Perdón por llegar tarde. Las parroquias, como entidades colectivas de población, son las que aparecen en el nomenclátor del INE, que en el caso de Santiago son 27. Estas son las oficiales y las que están codificadas. Se usan por ejemplo para el callejero oficial del INE y el nomenclátor del Instituto Galego de Estatística ()
Estas parroquias se actulizan cada año en cuanto a número de habitantes y en cuanto a su existencia. Como entidades colectivas se componen de entidades singulares. Si las entidades desaparecen (o en algunos casos, solo queda una) desaparecen. Como se puede observar en el nomenclátor sus códigos van del 01 al 29 faltando la 24 y la 27. Esto quiere decir que en 1991, cuando se ordenaron alfabéticamente, había 29 (al menos). Sospecho que las que desaparecieron son las de Santiago (Santiago) y Sar (Santa María). Habría que consultar algún nomenclátor (en papel).
En cuanto a los nombres el INE sigue con los nombres de algunas parroquias eclesiásticas, que incluían parte de la ciudad de Santiago y otras localidaes: todas las que son "Santiago (...)". El nombre entre paréntesis se correspondería con el santo titular y el añadido "de Fora" indicaría que la parroquia está fuera del antiguo recinto amurallado. Díjolo LMLM > ¡Contáimelo! 18:52 17 feb 2020 (UTC)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.