KAWASAKI Naokazu (naskiĝis la 31-an de januaro 1902 en Osako, mortis la 18-an de januaro 1991 en Osako) estis japana esperantisto. Li estis multjara membro de la Akademio de Esperanto.
Rapidaj faktoj Persona informo, Okupo ...
Fermi
Kawasaki studis francan literaturon en Waseda-Universitato. Esperantisto de 1919; membro de la Lingva Komitato de 1933. Li enkondukis en Japanion diversajn teoriojn de eŭropaj Esperanto-gramatikistoj. 119 prilingvaj artikoloj kaj verkoj. Iniciatis en 1928 aranĝon de lekcioj pri Esperantologio en Japana Esperanto-Kongreso. En 1930 li kun Okamoto eldonis la gazeton "Esperantologio" (japanlingve). Lia ĉefverko "Kie estas amo, tie estas Dio", 1930, estas detala komentario de la verko de Tolstoj laŭ traduko de Ŝidlovskaja kaj unika "Bibliografio de la libroj, kiuj utilas por praktike studi Esperanton"; dua pligrandigita eldono en 1934. Kawasaki kompilis: Literatura Legolibro, Franca Parto, 1934. Li estis ĉefkunlaboranto de la Enciklopedio de Esperanto.
Ankaŭ post la milito Kawasaki restis aktiva, i. a. kiel esperantologo, kontribuanto de Nova Vortaro Esperanto-Japana (1963) kaj aŭtoro de japanlingva Elementoj de Esperanto (1964).
- Edelbaum, Halina: Dokumento pri la studentaj jaroj de L. L. Zamenhof: oficialaj arkivoj gimnaziaj kaj universitataj en la rusa lingvo (La komentario de Naokazu Kawasaki. Eld. de Ĵuntaro Iuaŝita. - Tokio: Iuaŝita, 1977. - 239, 22 p. : ilustr.)
- Esperanta legolibro de mondliteraturo (kompil. de N. Kawasaki. - Tokio: Japana Esperanto-Instituto)
- Kawasaki, Naokazu: Dua libro kaj ĝia ruslingva eldono, studkunveno de Japana Esperanto-Instituto, 1977-10-23, en Otu (1977)
- Kawasaki, Naokazu: Dukonsonantaj kombinoj en Esperanto (Osaka: Universitato de Fremdaj Lingvoj, 1952. - 25 p.)
- Kawasaki, Naokazu: El la tagolibro de N. Kawasaki: (1916 - 1940) (Oosaka: aŭtoro, 1984. - 23 folioj)
- Kawasaki, Naokazu: Elementoj de Esperanto (Tokyo: Daigakusyorin, [1963]. - 173 p.)
- Kawasaki, Naokazu: Enciklopedieto de kulturaj vortoj de Esperanto (Osaka: Esperanto-Societo)
- Kawasaki, Naokazu: Fremdaj vortoj en antaŭparolo de unua libro; Propraj nomoj en ekzercoj de dua libro (En: Serta gratulatoria in honorem Juan Régulo: II Esperantismo : [La junta de gobierno presidida por el Magfco. y Excmo. Sr. Rector, decidió la publicación ... come homenaje al profesor Don Juan Régulo Pérez con motivo de su jubilación, a los 70 años...] ; p.[283] - 291)
- Kawasaki, Naokazu: —O—, Zamenhofaj Ekzemploj. (Osaka: memeldono, 1937)
- Kawasaki, Naokazu: Fremdlingvaĵoj en Zamenhofaj verkoj (Osaka: Esperanto-Societo, [1940]. - D, 52 p.)
- Kawasaki, Naokazu: Historia signifo de Zamenhof, plena vortaro Esperanto-rusa, 1909 (1975. - 3 folioj)
- Kawasaki, Naokazu: Historia signifo de Zamenhof, plena vortaro rusa-internacia, 1889 (1974)
- Kawasaki, Naokazu: Kelkaj komentoj pri la kvin tekstoj de "Marta"' (En: Li kaj ni: festlibro por la 80a naskiĝtago de Gaston Waringhien (1901 29 julio - 1981) / Hrsg.: Haupenthal, Reinhard ; p.219 - 245)
- Kawasaki, Naokazu: Kunmetitaj vortoj el Zamenhofaj verkoj (Osaka, 1949. - 162 p.)
- Kawasaki, Naokazu: Latoviano Libekusu to Litowania no Dombrovsuki (Repr. from "Memoirs of the Nara University", 1976, Nara: Nara Daigaku, 1976. - 14 p.)
- Kawasaki, Naokazu: Monto gravediĝis, muso naskiĝis: personaj notoj pri la Universala Kongreso de Esperanto, 1978, Varna (Osaka, 1978 - 13 p.)
- Kawasaki, Naokazu: Ne konfuzu!: Komparo de signifoj en Esp, A, F, G (Osaka: Esperanto-Societo, 1940. - 35 p.)
- Kawasaki, Naokazu: Pri Marignoni, unua Esp. lernolibro por italoj, 1890: raporto al la studokunveno de Japana Esperanto-Instituto, 1976-11-09, Kioto (1976)
- Kawasaki, Naokazu: Radikoj de "Ekzercaro" (proks. 1939)
- Kawasaki, Naokazu: Unuaj libroj: Dombrovskij - litova, Huertas - hispana, Lorenc - ĉeĥa: raporto ĉe Japana Esperanto-Instituto, Tokio (1976)
- Ossaka, Kenĵi: Prilingvaj artikoloj de Ossaka: liaj cirkuleroj interne de la Lingva Komisiono de Japana Esperanto-Instituto (kompil. de Naokazu Kawasaki. - Oosaka: Kasiwara Esperanta Dokumento-Centro, 1978. - 56 folioj)
Recenzoj
Pri —O—, Zamenhofaj Ekzemploj.
|
| „ Detala studo pri la Zamenhofa uzo de la finaĵo —o— troviĝanta ĉe kunmetita vorto senstrekete inter du konsonantoj (oni ne kalkulas, ekz., bruoplena). S-ro Kawasaki citas 1416 ekzemplojn, en kiuj okazas 636 formoj de 348 kombinaĵoj post 435 radikoj.
La plej ofta tipo estas 2-o-1 (ekz., tablotuko), kaj sekvas laŭ ordo de ofteco 2-o—2 (librobreto), 1-0-2 (amoplena), 1-o-1 (litotuko), 3-o-1 (cindrokolora), 1-o-3 (petoskribo), kaj 3-o-2 (sola ekzemplo : ankroŝnuroj).
Estus malfacile trovi studaĵon pli sisteman kaj konsciencan. La detalo pritraktata estas ŝajne bagatela. Tamen nenia scio estas senutila, kaj se la tuta projektita monograflaro iam publikiĝos, ĝi prezentos multajn interesajn konsideraĵojn por la Esperantologo. ” | — M. C. B. La Brita Esperantisto - Numero 382, Februaro (1937) |
|
Pri Ne konfuzu!
|
| „ La studo de vortoj similaj tamen distingendaj estas tre interesa kaj instrua. Oni povas studi sinonimojn, antonimojn, aŭ homonimojn; ankaŭ vortojn similaspektaj en aliaj lingvoj, sed kun senco nesama (False Twins). S-ro Kawasaki donis al ni tre kleran studon en Japana lingvo pri pli ol 500 Esperantaj radikoj, laŭ unu aŭ alia el la supre nomitaj vidpunktoj. Al miaj Japanaj samideanoj ĝi liveros helpon tre altvaloran. ” | — La Brita Esperantisto - Numeroj 429-430, Januaro - Februaro (1941) |
|