„Kvar elĉerpaĵoj el Bertrana, kataluna verkisto. La unua majstre elvokas angoran senton per sia priskribo de vojo, kie naturo malamike insidas kaj homoj perfide krimas. La du sekvantaj vere poeziaj pentras la liberan krudan vivon meze de l' naturo, tiel preferinda je kelkaj flankoj ol la komplika ekzistado de la urboj. Kontraste al tiuj romantikaj scenoj, la lasta rakonto tre malprude diras la fiamon de publikulino al sonoristo de preĝejo.”
„Ĉi tiu kajero estas nova pruvo, kiun gravan rolon Esperanto ludas perante al la tutmondo valorajn literaturaĵojn ed el lingvoj ĝenerale ankoraŭ malmulte konataj. Cifoje ĝi prezentas al ni katalunan verkiston, kiu amplene kaj fortimprese rakontas el la kamparana vivo de sia popolo. Kun malfermitaj okuloj kaj perceptema animo li observas la naturon kaj la kreitaĵojn kaj scipovas rebildigi ilin kun admirinda plastikeco per lingvo eminente poezia, spite de la ekstreme proza titolo. — La Esp.- traduko estas konforme bona al la originale.
Kelkaj novesprimoj postulas submarĝenan klarigon. Ni tre rekomendas la libron.”
„La aŭtoro havas grandan specialecon en la pritrakto de kamparaj temoj, kiujn li ofte prezentas kun frap an ta krudeco. La taŭgeco de la traduko estas garantiita de la nomo de la tradukinto, kiu ne estas nova konato por la legemaj Esperantistoj.”