Lulieta Leshanaku (albane Luljeta Lleshanaku 2-an de aprilo 1968 en Elbasan[1]) estas albana poetino.

Rapidaj faktoj Persona informo, Subskribo ...
Luljeta Lleshanaku
Thumb
Persona informo
Naskiĝo 2-an de aprilo 1968 (1968-04-02) (56-jaraĝa)
en Elbasan
Ŝtataneco Albanio Redakti la valoron en Wikidata
Alma mater Universitato de Tirano Redakti la valoron en Wikidata
Subskribo Thumb
Okupo
Okupo ĵurnalisto
poeto
verkisto Redakti la valoron en Wikidata
vdr
Fermi

Biografio

Ŝi kreskis en Kruja (albane: Krujë) sub la stalinisma reĝimo de Enver Hoxha. En sia junaĝo ŝi spertis multajn malavantaĝojn ĉar ŝia familio estis akuzita je politika malamikeco kontraŭ la Popola Socialisma Respubliko de Albanio. Ŝia onklo estis akuzita je planado de atenco kontraŭ Enver Hoĝa[2].  Luljeta povis fari superajn studojn nur post la falo de la diktaturo en 1990[3].  Ŝi studis lingvojn kaj literaturon en Tirano kie ŝi diplomiĝis ĉe la Fakultato de Filologio en la Universitato de Tirano, kie ŝi studis albanan filologion[1], poste akiris magistron en la kolegio Warren Wilson (Usono)[4]. Samtempe ŝi laboris kiel instruisto kaj kiel ĵurnalisto[1]. Post tio ŝi laboris por diversaj revuoj kaj tradukis el la usonangla.

Lleshanaku vivas en Tirano kaj estas la esplordirektoro ĉe la Instituto por la Studo de la Komunista Genocido en Albanio[3][4].

Ŝi estis la ĉefredaktisto de la semajna revuo Zëri i rinisë (La voĉo de la junularo) kaj kunlaboris kun la literatura gazeto Drita (Lumo).

Ŝi estis aktiva partoprenantino en literaturaj festivaloj en Eŭropo kaj Usono. Ŝiaj poemoj estas publikigitaj en literaturaj revuoj ĉirkaŭ la mondo. En 1999, ŝi partoprenis en la Internacia Skriba Programo ĉe la Universitato de Iowa (Usono)[1] kaj ankaŭ tradukis usonan poezion.

Publikaĵoj

Ekde 1990 ŝi publikigis volumojn de poezio, kiuj estis tradukitaj en plurajn lingvojn (angla, germana, pola, franca kaj itala kaj en Esperanto). Ŝi publikigas plurajn kolektojn de poezio en Albanio, la unua kolekto en la angla estis publikigita en 2002 sub la nomo Fresco: Selected Poems. Ŝia dua kolekto en la angla estis Haywire, kun kiu ŝi iĝis finalisto de la Corneliu M. Popescu Prize for the Translation of European Poetry[1].

  • Prelude poetike (1990)
  • Sytë e somnambulës (1992)
  • Këmbanat e së dielës (1994)
  • Gjysemkubizem (1996)
  • Antipastorale (1999)
  • Palca e verdhë (2000 )
  • Fëmijët e natyrës (2006)
  • Pothuajse dje (2012)
  • Homo Antarcticus (2015)
  • Hapësirë Negative (2018)

Traduko al Esperanto

Lundo en sep tagoj (albana originalo: E hëna në shtatë ditë), eldonejo Ars Libri, Świdnik (Pollando), 2013, 70 paĝoj, ISBN 978-83-92874041

Premioj

En 2013 ŝi estis deklarita Verkinto de la Jaro ĉe la Tirana Librofoiro kaj gajnis la Prishtina Librofoiro .

  • Arĝenta Plumo, albana naica premio pri literaturo (2000)[5].
  • Verkistino de la Jaro ĉe la librofoiroj en Tirano (2003)
  • Premio de la slovena literatura festivalo Kristal Vilenica (2009, ).
  • Premio Best Translation Book Award (Usono, 2011).

Notoj

Eksteraj ligiloj

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.