Miguel Sánchez Requejo

Spanish writer From Wikiquote, the free quote compendium

Miguel Sánchez Requejo (or Requexo; called la Divino, 'the Divine'; 1560 – 1620) was a playwright and poet of the Spanish Golden Age.

Quotes

  • De Carlos el Rey es hija,
    Mas es muger, y ha mas años
    La mudanza en las mugeres,
    Que no la nobleza en Carlos.
    • Daughter she is, 'tis true, of Charles the King,
      But she is woman, and in womankind
      Hath fickleness for far more years held sway
      Than Charles can count of noble ancestry.
    • Don Gayferos (ed. Duran; tr. Harbottle and Hume)
  • Diferentes son las leyes
    Mas no hay ley en pecho humano
    Cuando llega á ser el alma
    Idólatra de un cuidado.
    •          Diverse are the laws,
      But there's no law that sways the heart of man
      When the soul sets some sorrow in a shrine
      And worships it.
    • Don Gayferos (ed. Duran; tr. Harbottle and Hume)
  • Las mujeres son espejo
    Que viendo vuestro retrato,
    Si os descuidais y otro llega,
    Hará con él otro tanto.
    • Women, like mirrors, may reflect,
      Perchance your very face;
      If you the compliment neglect,
      Another takes your place.
    • Don Gayferos (ed. Duran; tr. Harbottle and Hume)
  • Su confuso entendimiento
    Es codicioso letrado,
    Que hace leyes siempre al gusto
    De que llega á consultarlo.
    • For his confused and wayward wit
      Like to a greedy lawyer is,
      Who laws doth make to suit the taste
      Of those who do his counsel seek.
    • Don Gayferos (ed. Duran; tr. Harbottle and Hume)
  • La fe que un enojo muda
    Fe no muy segura fué.
    • A faith that's moved by anger
      A feeble faith must be.
    • La Guarda Cuidadosa, act 1 — loq. Nisea (tr. Harbottle and Hume)
  • (Pues) necio suelen llamar
    A quien se pone á curar
    Con médico poco sano.
    • A booby is he, to be sure,
      Who, being ill and seeking cure,
      A sickly doctor calls.
    • La Guarda Cuidadosa, act 1 — loq. Nisea (tr. Harbottle and Hume)
  • Veces hay que por correr
    Mucho mas tarde se llega.
    • Sometimes it falls, by running much
      The later we arrive.
    • La Guarda Cuidadosa, act 1 — loq. Sileno (tr. Harbottle and Hume)
  • (Pero) pésame que corra
    Esta opinion, aunque falsa;
    Que este decir mal as salsa
    Que á muchos de pan ahorra.
    • Sad it is, but must be said,
      People think, though false, I ween.
      Scandal is a relish keen
      Used by most to save their bread.
    • La Guarda Cuidadosa, act 3 — loq. Leucato (tr. Harbottle and Hume)
Wikidata has open data related to:
  • Don Agustin Duran (ed.) Romancero General, ó Coleccion de Romances Castellanos, vol. 1 (Madrid, 1849), p. 252, no. 378
  • T. B. Harbottle; M. A. S. Hume (eds.) Dictionary of Quotations: Spanish (London: Swan Sonnenschein & Co., Ltd., 1907), pp. 59, 74, 177, 200, 240, 294, 364, 390
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.