vie est brève: Un peu d’espoir, Un peu de rève Et puis—Bon soir! Léon deMontenaeken; translated by Louise Chandler Moulton as: Ah, brief is Life, Love’s
jest: A dream, a doom; A gleam, a gloom — And then — good rest! LeondeMontenaeken, in Peu de Chose et Presque Trop [Nought and too Much] We're all doomed
but play; A throb, a tear: A sob, a sneer; And then—good day. LeondeMontenaeken, Peu de Chose et Presque Trop. (Nought and too Much). English translation