Adjective
thick as a brick (not comparable)
- (simile) Very stupid; slow to learn or understand.
- Synonyms: dumb as an ox; see also Thesaurus:stupid
1972, “Thick As A Brick”, Ian Anderson (lyrics), performed by Jethro Tull:So you ride yourselves over the fields
And you make all your animal deals
And your wise men don't know how it feels
To be thick as a brick.
Translations
Translations
- Czech: blbý jako troky, tupý jako necky, blbý jako tágo
- Danish: dum som et bræt ("dumb as a plank"), dum som en skovl ("dumb as a shovel"), dum som en dør ("dumb as a door")
- Dutch: plank voor het hoofd ("a beam in front of the head")
- Esperanto: malsaĝa kiel ŝtipo ("dumb as a log")
- Finnish: tyhmä kuin saapas (literally “dumb as a boot”)
- French: bête à manger du foin (fr) ("dumb to the point of eating hay"), bête comme ses pieds (fr) ("dumb as their own feet"), con comme un balai (fr) ("dumb as a broom"), con comme la lune (fr) ("dumb as the moon"), con comme une chaise (fr) ("dumb as a chair"), con comme un manche (fr) ("dumb as a handle")
- German: dumm wie Bohnenstroh (de) ("dumb as bean straw"), dumm wie Brot (de) ("as dumb as bread")
- Hebrew: טיפש כמו נעל ("as stupid as a shoe")
- Icelandic: nautheimskur
- Lower Sorbian: głupy ako pjeńk ("stupid as a tree stump"), głupy ako snop
- Mandarin: 愚不可及 (zh) (yúbùkějí) ("so thick that no one else in the world can compare")
- Norwegian:
- Bokmål: dum som et brød (no), dum som en stut (no)
- Polish: głupi jak but (pl) ("stupid as a boot")
- Portuguese: burro como uma porta ("stupid as a door")
- Romanian: prost ca noaptea ("as stupid as night")
- Russian: тупо́й, как про́бка (tupój, kak próbka) ("dumb as a cork"), туп как сиби́рский ва́ленок (tup kak sibírskij válenok) ("dumb as Siberian boots")
- Slovak: hlúpy ako peň ("stupid as a tree stump")
- Slovene: neumen kot noč ("as stupid as night")
- Swedish: dum som en gås (sv) ("stupid as a goose")
|