Pronunciation
- IPA(key): /ˈswiːtən/, [ˈswiːtn̩], [ˈswiːʔn̩]
- ,
- Rhymes: -iːtən
- Hyphenation: sweet‧en
Verb
sweeten (third-person singular simple present sweetens, present participle sweetening, simple past and past participle sweetened)
- (transitive) To make sweet to the taste.
- to sweeten tea
- (transitive) To make (more) pleasant or to the mind or feelings.
- to sweeten life
- to sweeten friendship
- (transitive) To make mild or kind; to soften.
- to sweeten the temper
- (transitive) To make less painful or laborious; to relieve.
- to sweeten the cares of life
1827, [John Keble], “Last Sunday after Trinity”, in The Christian Year: Thoughts in Verse for the Sundays and Holydays throughout the Year, volume II, Oxford, Oxfordshire: […] [B]y W. Baxter, for J. Parker; and C[harles] and J[ohn] Rivington, […], →OCLC, page 99:Our God to bless out home delights, / And sweeten every secret tear:— [...]
- (transitive) To soften to the eye; to make delicate.
1695, John Dryden, De Arte Graphica:Correggio has made his memory immortal by the strength he has given to his figures, and by sweetening his lights and shadows, and melting them into each other.
- (transitive) To make pure and healthful by destroying noxious matter.
- to sweeten rooms or apartments that have been infected
- to sweeten the air
- (transitive) To make warm and fertile.
- to dry and sweeten soils
- (agriculture, transitive) To raise the pH of (a soil) by adding alkali.
1997, Charles Frazier, Cold Mountain, London: Hodder and Stoughton, page 128:[T]hey had prepared the garden carefully, plowing and sweetening the dirt with fireplace ashes and manure from the barn[.]
- (transitive) To restore to purity; to free from taint.
- to sweeten water, butter, or meat
- (transitive) To make more attractive; said of offers in negotiations.
- to sweeten the deal by increasing the price offered
- (intransitive) To become sweet.
- (music, transitive) To supplement (a composition) with additional instruments, especially strings.
2011, Russell Dean Vines, Composing Digital Music For Dummies, page 326:In most popular music the bowed strings usually play long, sustained, sweeping parts, and are sometimes added to a vocal track later in a process known as sweetening.
2014, Mellonee V. Burnim, Portia K. Maultsby, African American Music: An Introduction, page 259:Rather than employ strings to “sweeten” the songs, Motown's arrangements used strings as a timbral layer, in conjunction with syncopated horn lines, for a fuller sound; […]
Antonyms
- (antonym(s) of “to make warm and fertile”): sour
Translations
to make sweet to the taste
- Aromanian: ndultsescu, ãndultsescu
- Bulgarian: подслаждам (bg) (podslaždam)
- Catalan: endolcir (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 加甜 (zh) (jiātián)
- Czech: sladit (cs)
- Danish: søde, forsøde
- Dutch: zoeten (nl)
- Esperanto: dolĉigi
- Estonian: magustama
- Finnish: makeuttaa (fi)
- French: adoucir (fr)
- Galician: adozar (gl)
- Gallurese: indulcí
- German: süßen (de)
- Greek:
- Ancient: γλυκαίνω (glukaínō)
- Hungarian: édesít (hu)
- Irish: milsigh
- Italian: addolcire (it), zuccherare (it)
- Korean: 달게 하다
- Latin: condulcō, dulcificō, dulcō, dulcōrō
- Latvian: saldināt
- Luxembourgish: séissen
- Macedonian: засладува (zasladuva)
- Maori: whakareka
- Norman: adouochi
- Old English: swētan
- Polish: słodzić (pl) impf
- Portuguese: adoçar (pt), adocicar (pt)
- Quechua: misk'ichay
- Romanian: îndulci (ro)
- Russian: подсла́щивать (ru) impf (podsláščivatʹ), подслаща́ть (ru) impf (podslaščátʹ), сласти́ть (ru) impf (slastítʹ), подсласти́ть (ru) pf (podslastítʹ)
- Sardinian:
- Campidanese: indurciai
- Logudorese: indulchire
- Sassarese: indutzà
- Sicilian: nnùciri
- Spanish: azucarar (es), edulcorar (es), endulzar (es)
- Swedish: söta (sv)
- Ukrainian: підсоло́джувати impf (pidsolódžuvaty), підсолоди́ти pf (pidsolodýty)
|
to make more attractive; said of offers in negotiations
to become sweet
- German: süß werden
- Hungarian: édesedik (hu), édesül
- Sicilian: nnuciri
- Ukrainian: соло́дшати impf (solódšaty), посоло́дшати pf (posolódšaty)
|