mano
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "mano"
English
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑːnəʊ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑːnəʊ
Noun
- A stone resembling a rolling pin, used to grind maize or other grain on a metate.
Translations
tool used with a metate to grind grain
|
See also
References
- “mano, n.2”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Anagrams
Afar
Asturian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (“to beckon”), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry).
Pronunciation
Noun
mano f (plural manes)
Derived terms
- a mano
- a mano llena
- a manes llenes
- a man salva
- buscar les coses a mano
- criar a la mano
- de mano
- echar una mano
- coles manes en senu
Catalan
Cebuano
Chavacano
Chichewa
Chuukese
Verb
mano
- to die
Esperanto
Guaraní
Etymology
Pronunciation
Noun
mano
Verb
mano
- to die
Conjugation
More information singular, plural ...
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person inclusive |
1st person exclusive |
2nd person | 3rd person | ||
active | ||||||||
indicative | che amano | nde remano | ha'e omano | ñande ñamano | ore romano | peẽ pemano | ha'ekuéra omano/omano hikuái | |
hortative | tamano che | teremano nde | tomano ha'e | tañamano ñande | taromano ore | tapemano peẽ | tomano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | emano | - | - | - | pemano | - | |
passive | ||||||||
indicative | che añemano | nde reñemano | ha'e oñemano | ñande ñañemano | ore roñemano | peẽ peñemano | ha'ekuéra oñemano/oñemano hikuái | |
hortative | tañemano che | tereñemano nde | toñemano ha'e | tañañemano ñande | taroñemano ore | tapeñemano peẽ | toñemano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | eñemano | - | - | - | peñemano | - | |
reciprocal | ||||||||
indicative | - | - | - | ñande ñañomano | ore roñomano | peẽ peñomano | ha'ekuéra oñomano/oñomano hikuái | |
hortative | - | - | - | tañañomano ñande | taroñomano ore | tapeñomano peẽ | toñomano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | - | - | - | - | peñomano | - | |
coactive | ||||||||
indicative | che amomano | nde remomano | ha'e omomano | ñande ñamomano | ore romomano | peẽ pemomano | ha'ekuéra omomano/omomano hikuái | |
hortative | tamomano che | teremomano nde | tomomano ha'e | tañamomano ñande | taromomano ore | tapemomano peẽ | tomomano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | emomano | - | - | - | pemomano | - | |
objective | ||||||||
indicative | che aromano/agueromano | nde reromano/regueromano | ha'e oromano/ogueromano | ñande ñaromano/ñagueromano | ore roromano/rogueromano | peẽ peromano/pegueromano | ha'ekuéra oromano/ogueromano//oromano/ogueromano hikuái | |
hortative | taromano/tagueromano che | tereromano/teregueromano nde | toromano/togueromano ha'e | tajaromano/tañagueromano ñande | taroromano/tarogueromano ore | taperomano/tapegueromano peẽ | toromano/togueromano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | eromano/egueromano | - | - | - | peromano/pegueromano | - | |
subsuntive¹ | ||||||||
indicative | che aporomano/amba'emano | nde reporomano/remba'emano | ha'e oporomano/omba'emano | ñande ñaporomano/ñamba'emano | ore roporomano/romba'emano | peẽ peporomano/pemba'emano | ha'ekuéra oporomano/omba'emano//oporomano/omba'emano hikuái | |
hortative | taporomano/tamba'emano che | tereporomano/teremba'emano nde | toporomano/tomba'emano ha'e | tañaporomano/tañamba'emano ñande | taroporomano/taromba'emano ore | tapeporomano/tapemba'emano peẽ | toporomano/tomba'emano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | eporomano/emba'emano | - | - | - | peporomano/pemba'emano | - | |
¹: the subsuntive forms with -poro- are used with humans, while the forms with -mba'e- are used with animals. |
Close
Conjugation of mano
Ido
Interlingua
Italian

Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin manus (whence also English manual, etc.), from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (“to beckon”), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry).
Pronunciation
Noun
mano f (plural mani or (archaic or dialectal) invariable, diminutive manìna, augmentative manóna, pejorative manàccia, endearing-derogatory manùccia)
Related terms
Anagrams
Jamamadí
Noun
mano m
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Ladino
Etymology 1
Inherited from Old Spanish mano, from Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (“to beckon”), or perhaps from Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry). Cognate with French main, Galician man and Portuguese mão.
Noun
mano f (Hebrew spelling מאנו)[1]
- (anatomy, of a person) hand (grasper)
- Hyponym: manota
- 1998, Matilda Koén-Sarano, Mil i un Djoha, Matilda Koén-Sarano, page 14:
- En la mano tiene una rizá estrechada en el punyo i lo d’afuera komo una roza al derredor de la mano.
- She has in hand a handkerchief crumpled in her fist and like a rose around the hand from outside.
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mano (Hebrew spelling מאנו)
References
Latin
Etymology
From the Proto-Indo-European root *meh₂- (“wet, damp”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈmaː.noː/, [ˈmäːnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.no/, [ˈmäːno]
Verb
mānō (present infinitive mānāre, perfect active mānāvī, supine mānātum); first conjugation
- (transitive) to give out, shed, pour forth
- (intransitive) to flow, run, trickle, drop, distil, run; to leak
- (intransitive) to flow, diffuse or extend oneself, spread
- (intransitive, figuratively, of secrets) to spread, leak out, become known
- (intransitive, figuratively) to flow, spring, arise, proceed, emanate, originate
Conjugation
More information indicative, singular ...
Close
Derived terms
Descendants
References
- “mano”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mano”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mano in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
- to originate in, arise from: ex aliqua re nasci, manare
- these things have the same origin: haec ex eodem fonte fluunt, manant
- report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
- (ambiguous) to abide by, persist in one's opinion: in sententia manere, permanere, perseverare, perstare
- (ambiguous) to remain loyal: in fide manere (B. G. 7. 4. 5)
- (ambiguous) to remain faithful to one's duty: in officio manere (Att. 1. 3)
- (ambiguous) to remain in subjection: in officio manere, permanere
- to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
Lithuanian
Etymology
Appears to be a new formation built from mãn-, the oblique stem of àš + the masculine genitive ending -õ; compare jõ (“his”), tàvo (“your”), sàvo (“one's own”). Dialectal mãnas (“my”) matches Latvian mans (“my”), while Old Prussian mais (“my”) is an independent formation. Compare however Sudovian mano (“my”), which suggests the formation may be old.
Pronunciation
Pronoun
màno (indeclinable)
- (possessive) my, mine
- by me (used to indicate a first person singular agent in passive constructions)
Usage notes
If the subject of the sentence is first-person singular (i.e., àš), then the reflexive pronoun sàvo is used instead. For example:
Related terms
- manaip
- manas
- manasis m, manoji f
- maniškas
- maniškis m, maniškis f
See also
More information singular (vienaskaita), dual (dviskaita) ...
singular (vienaskaita) | dual (dviskaita) | plural (daugiskaita) | reflexive (sangrąžiniai) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) |
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||||||||||
m | f | m | f | m | f | m | f | m | f | ||||||||||
nominative (vardininkas) |
àš | tù | jìs, jisaĩ |
jì, jinaĩ |
mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu, jiẽdu |
jiẽdvi | mẽs | jū̃s | jiẽ | jõs | - | ||||
genitive (kilmininkas) |
manę̃s | tavę̃s | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | savę̃s | ||||||||
dative (naudininkas) |
mán | táu | jám | jái | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mùms | jùms | jíems | jóms | sáu | |||||||
accusative (galininkas) |
manè | tavè | jį̃ | ją̃ | mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu | jiẽdvi | mùs | jùs | juõs | jàs | savè | ||||
instrumental (įnagininkas) |
manimì, manim̃ | tavimì, tavim̃ | juõ | jà | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mumìs | jumìs | jaĩs | jomìs | savimì, savim̃ | |||||||
locative (vietininkas) |
manyjè, manỹ | tavyjè, tavỹ | jamè | jojè | mùdviese | jùdviese | jiẽdviese | mumysè | jumysè | juosè | josè | savyjè, savỹ | |||||||
possessive (savybiniai) |
màno | tàvo | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | sàvo |
Close
Lithuanian personal pronouns
Maori
Etymology 1
Proto-Polynesian *mano (“thousand”)
Numeral
mano
Derived terms
- tekau mano (“ten thousand, 10,000”)
Etymology 2
Noun
mano
Mirandese
Neapolitan
Old Dutch
Old High German
Etymology
Inherited from Proto-West Germanic *mānō, whence also Old English mōna, Old Norse máni.
Noun
māno m
Declension
More information case, singular ...
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | māno | mānon, mānun |
accusative | mānon, mānun | mānon, mānun |
genitive | mānen, mānin | mānōno |
dative | mānen, mānin | mānōm, mānōn |
Close
Declension of māno (masculine n-stem)
Descendants
- Middle High German: māne, mān, mōne, mōn
Old Saxon
Etymology
Inherited from Proto-West Germanic *mānō, whence also Old English mōna, Old Norse máni.
Noun
māno m
Declension
More information singular, plural ...
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | māno | mānon, mānun, mānan |
accusative | mānon, mānan | mānon, mānun, mānan |
genitive | mānen, mānan, mānon | mānono |
dative | mānen, mānan, mānon | mānun, mānon |
instrumental | — | — |
Close
Descendants
Old Spanish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (“to beckon”), or perhaps from Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry). Cognate with Old Galician-Portuguese mão and Old French main.
Noun
mano f (plural manos)
- (anatomy, of a person) hand (grasper)
- c. 1284, anonymous author, Libro de los fueros de Castiella, f. 40v:
- Et déue'l el alcalle mandar que el palo aya en luengo tanto commo el omne que á de parar el derecho, & á en ancho en el cuerpo & vna mano de más, & sea de salze seco & sea tan grueso que quepa por la mano del alcalle.
- And the judge must order that the rod have as much length as the man that has to put it in the right hand, and likewise have as much width as the body and a hand, and be [made] from [a] dry willow and be so wide that it fit in the judge's hand.
Descendants
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “mano”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 324
Pali
Alternative forms
Noun
mano
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Spanish mano, aphetic form of hermano (“brother, sibling”).
Noun
mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)
- (informal) brother, male sibling
- (informal) bro, homie
- Esse cara aí é o meu mano
- That dude right here is my bro
Usage notes
- Not to be confused with mão (“hand”).
Derived terms
Descendants
Interjection
mano!
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mano
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old Spanish mano, from Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (“to beckon”), or perhaps from Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry). Cognate with Galician man and Portuguese mão. Compare French main.
Noun
mano f (plural manos)
- (anatomy, of a person) hand
- (of an animal) front foot
- (in a game) round; hand
- (of paint) coat, lick
- (of a clock) hand
- skill, talent
- mano (a stone resembling a rolling pin, used to grind maize or other grain on a metate)
- Synonym: metlapil
Usage notes
- As with other nouns denoting body parts, the definite article la (“the”) is used where English would use a possessive determiner (e.g. my, your, his, or her), as long as the verb that it complements is pronominal and therefore implies possession. Examples: "Lávate las manos, por favor" (Wash your hands, please) and "Átale las manos" (Tie his hands); contrast with "Dibuja tus manos" (Draw your hands).
Derived terms
- a dos manos
- a la mano
- a mano
- a mano alzada
- a mano armada
- a mano limpia
- a manos llenas
- abrir la mano
- alargar la mano
- antemano
- apartar la mano
- apretar la mano
- apretón de manos
- asentar la mano
- bajar la mano
- besamanos
- bomba de mano
- buena mano
- calentar la mano
- cambiar de manos
- como por la palma de la mano
- con el corazón en la mano
- con la mano en el corazón
- con las armas en la mano
- con las manos cruzadas
- con las manos en la cabeza
- con las manos en la masa
- con las manos vacías
- con una mano atrás y otra delante
- correr la mano
- dar la mano
- dar la última mano
- darse la mano
- de la mano
- de la mano a la boca desaparece la sopa
- de mano a mano
- de primera mano
- de segunda mano
- de una mano a otra
- echar la mano
- echar las manos
- echar mano
- echar mano de
- echar una mano
- en buenas manos
- entre gitanos no nos leemos la mano
- entre las manos
- escalera de mano
- estrechón de manos
- freno de mano
- frotarse las manos
- granada de mano
- guardamanos
- hacer la mano
- hecho a mano
- imposición de manos
- ir de la mano
- irse de las manos
- juego de manos
- lavamanos
- lavarse las manos
- llave en mano
- llegar a las manos
- llevarse las manos a la cabeza
- manaza
- manazas
- manija
- manilla
- manillar
- manito, manita
- mano a mano
- mano auxiliar
- mano de gato
- mano de jabón
- mano de Judas
- mano de mortero (“pestle”)
- mano de obra
- mano de rienda
- mano de santo
- mano derecha
- mano dura
- mano izquierda
- mano negra
- mano sobre mano
- manopla
- manos arriba
- manos besa el hombre, que querría ver cortadas
- manos de mantequilla
- manos libres
- manual
- meter mano
- morder la mano que te da de comer
- muchas manos en un plato causan arrebato
- paño de manos
- pasamano
- pedida de mano
- pedir la mano
- petición de mano
- poner la mano en el pecho
- poner la mano en el seno
- poner las manos en la masa
- poner mano en
- por su manos
- probar la mano
- robo a mano armada
- sacar el ascua con la mano del gato
- sacar el ascua con mano ajena
- saque de mano
- secamanos
- sierra de mano
- silla de manos
- tener la mano
- títere de mano
- toalla de mano
- tomarse la justicia por su mano
- venir a las manos
Related terms
Descendants
Etymology 2
Aphetic form of hermano (“brother, sibling”).
Noun
mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)
Descendants
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mano
Further reading
- “mano”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmano/ [ˈmaː.n̪o]
- Rhymes: -ano
- Syllabification: ma‧no
Etymology 1
Borrowed from Spanish mano, from Latin manus.
Noun
mano (Baybayin spelling ᜋᜈᜓ)
- mano; taking of an elder's hand to press it to one's forehead or kiss it (as a sign of respect)
- Synonym: pagmamano
- right turn (in traffic)
- right of a player to be first in playing (as in batting in baseball)
- (card games, mahjong) dealer
- coating; layer (of paint)
- Synonym: pahid
- quire (one-twentieth of a ream of paper)
- (anatomy, rare) hand
- Synonym: kamay
Derived terms
- magmano
- mano-mano
- pagmamano
Related terms
- buwena mano
- manikurista
- manilya
- maniobra
- manipesto
- manipula
- manipulasyon
- mantene
- mantenedor
- mantimyento
- manuskrito
- primera-mano
- segunda-mano
Etymology 2
Noun
mano (Baybayin spelling ᜋᜈᜓ)
- Alternative form of manong
Further reading
- “mano”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.