Etymology
From issingerpaa (“presses off the juices, strains it”) + -taq + -ssaq.
Pronunciation
- (Nuuk) IPA(key): /issiŋiɡassaat/, [is.sɪ.ŋɪ.ɣəs.səːt]
Noun
issingigassaat
- (plural only) oatmeal
2002, Stephen Hammeken, Harry Potter Ujarallu Inuunartoq, Nuuk: Atuakkiorfik, translation of Harry Potter and the Philosopher's Stone by J. K. Rowling, →ISBN, page 5:Nalunaaqutaq qulit qeqqanut Dursleyp mappini tiguaa nuliani uluaatigut pattalaarlugu Dudleylu inuulluaqqullugu kuninniarsarigaluarlugu uniorpaa, taamaalisormi Dudley kamassuataarmat issingigassaatinilu iikkamut miloriullugit. “Inupiluaraatiga”, Dursley illaatigaluni oqarpoq, illumillu anilluni. Biiliminut ikivoq illumullu aqqusinikkut isaarissakkut kinguporsorluni.- At half past eight, Mr Dursley picked up his briefcase, pecked Mrs Dursley on the cheek and tried to kiss Dudley goodbye but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal [oatmeal] at the walls. “Little tyke,” chortled Mr Dursley as he left the house. He got into his car and backed out of number four’s drive.