Verb
impale (third-person singular simple present impales, present participle impaling, simple past and past participle impaled)
- (transitive) To pierce (something) with any long, pointed object.
- (transitive, heraldry) To place two coats of arms side by side on the same shield (often those of two spouses upon marriage).
- (transitive, intransitive) To pierce with a pale; to put to death by fixing on a sharp stake.
- (transitive, intransitive) To enclose or fence with stakes.
1624, John Smith, “The Present Estate of Nevv-Plimoth”, in Iohn Smith, The Generall Historie of Virginia, New-England, and the Summer Isles: […], London: […] I[ohn] D[awson] and I[ohn] H[aviland] for Michael Sparkes, →OCLC, book 6; republished as The Generall Historie of Virginia, [...], London: […] I[ohn] D[awson] and I[ohn] H[aviland] for Edward Blackmore, 1632, →OCLC, page 247:[T]he Tovvne is impailed about halfe a mile compaſſe.
Translations
put to death by piercing with a pale
- Armenian: please add this translation if you can
- Bulgarian: набивам на кол (nabivam na kol)
- Danish: spidde
- Dutch: spietsen (nl)
- Finnish: seivästää (fi)
- French: empaler (fr)
- German: pfählen (de), erstechen (de)
- Greek: ανασκολοπίζω (el) (anaskolopízo)
- Hungarian: karóba húz
- Icelandic: stjaksetja, stinga á tein, setja á nál
- Italian: impalare (it)
- Macedonian: набива (nabiva), набодува (naboduva)
- Polish: wbijać na pal impf, wbić na pal pf, nadziewać na pal impf, nadziać na pal pf, nabijać na pal impf, nabić na pal pf
- Portuguese: empalar (pt)
- Russian: сажа́ть на́ кол impf (sažátʹ ná kol), посади́ть на́ кол (ru) pf (posadítʹ ná kol)
- Serbo-Croatian: nabiti na kolac
- Spanish: empalar (es)
|
pierce something with any long, pointed object
- Bulgarian: пробождам (bg) (proboždam), пронизвам (bg) (pronizvam), пробода (proboda), пронижа (bg) (proniža), нанижа (naniža), нанизвам (bg) (nanizvam)
- Danish: spidde
- Dutch: doorboren (nl)
- Finnish: keihästää (fi), seivästää (fi)
- French: empaler (fr)
- German: aufspießen (de)
- Greek: καρφώνω (el) (karfóno)
- Icelandic: reka í gegn
- Macedonian: набодува (naboduva)
- Maori: kōhiku
- Russian: протыка́ть (ru) impf (protykátʹ), проткну́ть (ru) pf (protknútʹ), пронза́ть (ru) impf (pronzátʹ), пронзи́ть (ru) pf (pronzítʹ), прока́лывать (ru) impf (prokályvatʹ), проколо́ть (ru) pf (prokolótʹ)
- Serbo-Croatian: nabosti (sh), probosti (sh)
|
Translations to be checked