Etymology
Continues Arabic ع (ʕ) and غ (ḡ). The two phonemes were merged into /ʕ/ around Valetta since at least the 18th century, but continued to be distinguished as /ʕ/ and /ɣ~ʁ/ elsewhere (in some rural dialects until the later 20th century). Both in merging and non-merging dialects, /ʕ/ was weakly articulated and eventually vowelised, though word-finally after stressed vowels it underwent devoicing to [ħ] instead.
The symbol <għ> was apparently first used in 1859 by the newspaper Il Habib tal Maltin (as an adaptation of earlier <gh>), though it was not popularised until the first half of the 20th century.[1]
Pronunciation
- (letter name):
- (phoneme):
- IPA(key): /-/, /ː/, /ɛ/, /ɔ/, /j/, /w/, /ħ/
Letter
għ (upper case Għ)
- The ninth letter of the Maltese alphabet, called ajn and written in the Latin script.
Usage notes
- In contemporary Maltese, għ remains a true consonant [ħ] in word-final position (maqtugħ [maʔˈtuːħ]) and in the cluster -għh-, which becomes [ħħ]. Otherwise it is silent or leaves at most a vocalic trace:
- Following and preceding a, e, o are lengthened if stressed: għodwa [ˈɔːdwa], nagħġa [ˈnaːdʒa].
- Following i, u become diphthongs: għira [ˈɛjra], jistgħu [ˈjɪstɔw]. A partial exception to this is the sequence -egħi-, which has a number of possible realisations (cf. tqegħid).
- In intervocalic position it is a glide, [j] after i, ie, and [w] after u: qiegħed [ˈʔɪːjɛt], maqtugħa [maʔˈtuːwa].
- The (always stressed) sequence -iegħ- becomes [ɛː] when followed by a consonant: qiegħda [ˈʔɛːda].
- After unstressed a, word-final għ is most often lost and then represented by an apostrophe: jisma’ [ˈjɪsma]. It resurfaces when an ending is added to the word: jisimgħu [jɪˈsɪmɔw]. Exceptions are the verb ending negative suffix -x, before which silent għ is simply dropped in the spelling:jismax [jɪsˈmaːʃ], and when adding suffixes -t, -tu, -na where it changes to a more phonetically accurate j: smajtx [jɪsˈmaːʃ].
- Phonotactically, word-initial għ now generally behaves like a vowel, allowing contractions such as m’għandix [manˈdiːʃ]. However, word-internal għ still behaves like a (virtual) consonant. Compare the aforementioned jisimgħu, where the vowel i has been added before the m, as though the latter were followed by a consonant.
References
Arnold Cassola (2013) “A note on the dating of ħ, għ and x in Maltese”, in Albert Borg, Sandro Caruana, Alexandra Vella, editors, Perspectives on Maltese Linguistics, Akademie Verlag, →DOI, page 17,
See also
- (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z