Pronunciation
- IPA(key): [dɪˈspɛɫ]
- Hyphenation: di‧spel
- Rhymes: -ɛl
Verb
dispel (third-person singular simple present dispels, present participle dispelling, simple past and past participle dispelled)
- (transitive) To drive away or cause to vanish by scattering.
- (transitive) To remove (fears, doubts, objections etc.) by proving them unjustified.
1906, Stanley J[ohn] Weyman, chapter I, in Chippinge Borough, New York, N.Y.: McClure, Phillips & Co., →OCLC, page 01:It was April 22, 1831, and a young man was walking down Whitehall in the direction of Parliament Street. […]. He halted opposite the Privy Gardens, and, with his face turned skywards, listened until the sound of the Tower guns smote again on the ear and dispelled his doubts.
Collocations
- dispel a cloud
- dispel rumours
- dispel cares
- dispel doubts
- dispel illusions
- dispel objections
- dispel vapors
Translations
to drive away by scattering
- Afrikaans: please add this translation if you can
- Armenian: ցրել (hy) (cʻrel)
- Asturian: esvalixar
- Belarusian: разве́йваць (razvjéjvacʹ), рассе́йваць (rassjéjvacʹ)
- Bulgarian: разсейвам (bg) (razsejvam), разпръсквам (bg) (razprǎskvam)
- Catalan: dissipar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 打消 (zh) (dǎxiāo) (doubts), 驅散/驱散 (zh) (qūsàn)
- Czech: rozptýlit
- Danish: henvejre
- Dhivehi: please add this translation if you can
- Dutch: verjagen (nl), verdrijven (nl)
- Estonian: purustama
- Finnish: hälventää, haihduttaa, häivyttää (fi)
- French: chasser (fr), dissiper (fr)
- Galician: please add this translation if you can
- German: zerstreuen (de)
- Greek: please add this translation if you can
- Hebrew: הֵפִיג (hefíg), פִּזֵּר (he) (pizér)
- Hungarian: szétoszlat (hu), eloszlat (hu)
- Irish: ruaig, scaip
- Khmer: លុបបំបាត់ជំនឿ (lup bɑmbat cumnɨə)
- Korean: please add this translation if you can
- Latin: dispellō
- Maori: whakamahea, tokotoko, whakakorara
- Mirandese: please add this translation if you can
- Mongolian: please add this translation if you can
- Norwegian: please add this translation if you can
- Occitan: dissipar, dispersar (oc)
- Polish: rozwiewać
- Portuguese: dissipar (pt), dispersar (pt)
- Romanian: spulbera (ro)
- Russian: разве́ивать (ru) impf (razvéivatʹ), разве́ять (ru) pf (razvéjatʹ), рассе́ивать (ru) impf (rasséivatʹ), рассе́ять (ru) pf (rasséjatʹ), разгоня́ть (ru) impf (razgonjátʹ), разогна́ть (ru) pf (razognátʹ)
- Serbo-Croatian: please add this translation if you can
- Slovene: please add this translation if you can
- Spanish: disipar (es), dispersar (es)
- Ukrainian: розві́ювати (rozvíjuvaty), розсі́ювати (rozsíjuvaty)
- Welsh: please add this translation if you can
|
to remove fears etc.
- Afrikaans: please add this translation if you can
- Czech: rozptýlit pf, rozptylovat impf
- Dutch: please add this translation if you can
- Galician: please add this translation if you can
- German: ausräumen (de)
- Hungarian: elűz (hu), eloszlat (hu)
- Irish: ruaig
- Maori: whakamahea
- Norwegian: please add this translation if you can
- Russian: развеивать (ru) (razveivatʹ), развенчивать (ru) (razvenčivatʹ), изобличать (ru) (izobličatʹ), дезавуировать (ru) (dezavuirovatʹ)
- Spanish: desvanecer (es), disipar (es)
|
Noun
dispel (plural dispels)
- An act or instance of dispelling.
2008, Caitlin Kittredge, Night Life:“My dispel didn't work,” she said finally. “He wasn't a blood witch, Sunny,” I said.