Etymology
From Ancient Greek χᾰ́ρῐσμᾰ (khárisma, “grace, favour, gift”), from χᾰρῐ́ζομαι (kharízomai, “I show favor”), from χᾰ́ρῐς (kháris, “grace”), from χαίρω (khaírō, “I am happy”). Doublet of charism.
Outside of theology, a semantic loan from German Charisma in the work of German sociologist Max Weber, originally denoting the special ability of certain leaders to inspire devotion. By the 1940s, the term was used more loosely to refer to personal charm in general.[1]
Noun
charisma (usually uncountable, plural charismas or charismata)
- Personal charm or magnetism.
- (Christianity) An extraordinary power granted by the Holy Spirit.
- The ability to influence without the use of logic.
Translations
personal charm or magnetism
- Arabic: كَارِيزْمَا f (kārīzmā)
- Armenian: խարիզմա (hy) (xarizma), հմայք (hy) (hmaykʻ), թովչանք (hy) (tʻovčʻankʻ)
- Asturian: carisma m
- Belarusian: хары́зма f (xarýzma)
- Catalan: carisma (ca) m
- Chinese:
- Mandarin: 魅力 (zh) (mèilì)
- Dutch: charisma (nl) n
- Esperanto: karismo
- Finnish: karisma (fi)
- French: charisme (fr) m
- Galician: carisma (gl) m
- Georgian: ქარიზმა (karizma)
- German: Ausstrahlung (de) f, Charisma (de) n
- Greek:
- Ancient: χάρισμα n (khárisma)
- Modern: χάρισμα (el) n (chárisma)
- Hebrew: כריזמה (he) f
- Hungarian: karizma (hu)
- Indonesian: karisma (id)
- Italian: carisma (it) m
- Japanese: カリスマ (ja) (karisuma), シャルム (sharumu), 魅力 (ja) (みりょく, miryoku)
- Korean: 매력 (ko) (maeryeok)
- Maori: mana ātahu
- Norwegian:
- Bokmål: karisma m
- Persian: کاریزما (fa) (kârizmâ)
- Polish: charyzma (pl) f
- Portuguese: carisma (pt) m
- Romanian: carismă f, charismă f
- Russian: хари́зма (ru) f (xarízma), обая́ние (ru) n (obajánije), шарм (ru) m (šarm), очарова́ние (ru) n (očarovánije)
- Serbo-Croatian: karìzma (sh) f
- Spanish: carisma (es) m
- Swedish: karisma (sv) c, utstrålning (sv) c
- Thai: เสน่ห์ (th) (sà-nèe)
- Turkish: karizma (tr)
- Ukrainian: хари́зма (uk) f (xarýzma)
|
ability to influence without the use of logic
Translations to be checked