Etymology
More information PIE word ...
Close
From Middle English betwene, from Old English betwēonum (“between, among”, dative plural, literally “by the two, near both”), from Proto-Germanic *bi- (“be-”) + *twīhnaz (“two each”), corresponding to be- + twain. Cognate with Scots between (“between”), Scots atween (“between”), Gothic 𐍄𐍅𐌴𐌹𐌷𐌽𐌰𐌹 (tweihnai, “two each”), Old English betweoh (“between”), Old English twinn (“double, twofold”). More at betwixt, twin.
More distantly related to Ancient Greek διά (diá, “through, across, by, over”) whence English dia- (“through, across, between”).
For the meaning development also compare with Mongolian хооронд (xoorond, “between”), connected with Mongolian хоёр (xojor, “two”).
Preposition
between
- In the position or interval that separates (two things), or intermediate in quantity or degree. (See Usage notes below.)
John stood between Amy and Mary. Let’s meet between two and three.
I want to buy one that costs somewhere between forty and fifty dollars.
[c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, The Second Part of Henrie the Fourth, […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act IV, scene i], signature G2, recto:The prince is here at hand, pleaſeth your Lordſhip / To meet his grace iuſt diſtance tvveene our armies.]
1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:Thus, when he drew up instructions in lawyer language, he expressed the important words by an initial, a medial, or a final consonant, and made scratches for all the words between; his clerks, however, understood him very well.
2013 July-August, Henry Petroski, “Geothermal Energy”, in American Scientist, volume 101, number 4:Energy has seldom been found where we need it when we want it. Ancient nomads, wishing to ward off the evening chill and enjoy a meal around a campfire, had to collect wood and then spend time and effort coaxing the heat of friction out from between sticks to kindle a flame.
- Done together or reciprocally.
conversation between friends
1935, George Goodchild, chapter 1, in Death on the Centre Court:She mixed furniture with the same fatal profligacy as she mixed drinks, and this outrageous contact between things which were intended by Nature to be kept poles apart gave her an inexpressible thrill.
- Shared in confidence.
Between you and me, I think the boss is crazy. Let's keep this between ourselves.
- In transit from (one to the other, or connecting places).
He's between jobs right now. The shuttle runs between the town and the airport.
2020, Lisa Lerer, “This Is Not the Debate We Wanted”, in The New York Times:[If] you don’t want to flip the channels between Biden and Trump, join [the] live chat, [which is covering] both town halls.
- Combined (by effort or ownership).
Between us all, we shall succeed. We've only got £5 between us.
Between the leaky taps and the peeling wallpaper, there isn't much about this house to appeal to a buyer.
- One of (representing a choice).
You must choose between him and me.
Some colour-blind people can't distinguish between red and green.
- Taking together the combined effect of.
Between the food and the card games, this proved to be the best birthday party I have ever had.
Usage notes
- It is sometimes said that between usually applies to two things, while among applies to more than two things. According to the Oxford English Dictionary: "In all senses, between has been, from its earliest appearance, extended to more than two. In OE and ME, it was so extended in sense 1, in which among is now considered better. It is still the only word available to express the relation of a thing to many surrounding things severally and individually, among expressing a relation to them collectively and vaguely: we should not say ‘the space lying among the three points,’ or ‘a treaty among three powers,’ or ‘the choice lies among the three candidates in the select list,’ or ‘to insert a needle among the closed petals of a flower’".[1]
Translations
in the position or interval that separates two things
- Albanian: midis (sq), ndërmjet (sq)
- Amharic: በ - መካከል (bä - mäkakäl)
- Arabic: بَيْنَ (ar) (bayna)
- Egyptian Arabic: بين (bēn)
- Hijazi Arabic: بين (bēn)
- Najdi Arabic: بين (bēn)
- Aragonese: entre
- Armenian: միջև (hy) (miǰew)
- Aromanian: ntrã
- Assamese: -অৰ মাজ- (-or maz-) (with locative, genitive, dative or instrumental suffix depending on the context)
- Asturian: ente (ast)
- Azerbaijani: arasında (az)
- Bashkir: араһында (arahında)
- Belarusian: памі́ж (pamíž)
- Bengali: মধ্যে (bn) (moddhe), মাঝে (bn) (majhe)
- Bulgarian: между́ (bg) (meždú)
- Burmese: ကြား (my) (kra:)
- Catalan: entre (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 之間 / 之间 (zh) (zhījiān), 間 / 间 (zh) (jiān)
- Czech: mezi (cs)
- Danish: mellem (da)
- Dutch: tussen (nl)
- Egyptian: (jmjtw)
- Esperanto: inter (eo)
- Extremaduran: entri
- Farefare: tẽŋasʋka, tɩŋasʋka
- Faroese: millum, ímillum
- Finnish: välissä (fi), keskellä (fi)
- French: entre (fr)
- Friulian: tra, fra, jenfri
- Galician: entre (gl), ontre
- Georgian: შორის (šoris)
- German: zwischen (de)
- Greek: ανάμεσα (el) (anámesa)
- Ancient: μεταξύ (metaxú)
- Gujarati: વચ્ચે (vacce)
- Hebrew: בֵּין (he) (bēn)
- Hiligaynon: tunga, sa gintung-an
- Hindi: ... के बीच (hi) (... ke bīc)
- Hungarian: között (hu)
- Icelandic: á milli (is)
- Ido: inter (io)
- Indonesian: di antara, antara (id)
- Ingrian: välis (location), välil (time)
- Irish: idir
- Italian: tra (it), fra (it)
- Japanese: …の間に (ja) (no aida ni (のあいだに))
- Kapampangan: pilatan
- Kazakh: ортасында (ortasynda)
- Khmer: រវាង (km) (rawīəng)
- Korean: 가운데에 (ko) (gaunde-e), 사이에 (ko) (sai-e), 간에 (ko) (gan-e)
- Kurdish:
- Central Kurdish: لەبەینی ... دا (lebeynî ... da), نێوان (nêwan)
- Northern Kurdish: di navbera ... de
- Kyrgyz: ортосунда (ky) (ortosunda)
- Ladino: entre
- Lao: ລະຫວ່າງ (la wāng)
- Latin: inter (la)
- Latvian: starp, vidū
- Luxembourgish: tëschent (lb)
- Macedonian: меѓу (meǵu), измеѓу (izmeǵu)
- Malay: di antara, antara (ms)
- Maltese: bejn
- Mongolian: хооронд (mn) (xoorond), дундуур (mn) (dunduur)
- Navajo: bitaʼgi
- Norwegian: mellom (no)
- Occitan: entre (oc)
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: междоу (meždu)
- Old English: betweox
- Pashto: تر منځ (ter mentz)
- Persian: بین (fa) (beyn), میان (fa) (miyân)
- Polish: pomiędzy (pl), między (pl)
- Portuguese: entre (pt)
- Romanian: între (ro)
- Russian: ме́жду (ru) (méždu), меж (ru) (mež), посреди́ (ru) (posredí), среди́ (ru) (sredí)
- Scots: atween
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: и̏змеђу, међу
- Roman: ȉzmeđu, među
- Slovak: medzi
- Slovene: med (sl)
- Somali: dhexda
- Sorbian:
- Lower Sorbian: mjazy
- Upper Sorbian: mjez (hsb), mjezy (hsb)
- Spanish: entre (es)
- Sranan Tongo: mindri
- Swedish: mellan (sv)
- Tagalog: gitna (tl)
- Tajik: байни (bayn-i), миёни (miyon-i)
- Thai: ระหว่าง (th) (rá-wàang)
- Turkish: arasında (tr)
- Turkmen: arasynda
- Ukrainian: між (miž), меж (mež)
- Urdu: بیچ (bīc)
- Uzbek: oʻrtasida (uz)
- Vietnamese: giữa (vi), ở giữa
- Welsh: rhwng (cy)
- West Frisian: tusken
- Yiddish: צווישן (tsvishn)
|
in transit from one to the other
combined by effort or ownership
one of, representing a choice
Translations to be checked
Noun
between (plural betweens)
- A kind of needle, shorter than a sharp, with a small rounded eye, used for making fine stitches on heavy fabrics.