겠
From Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
|
Contraction of older and synonymous 게 하였 (-ge ha-yeot-), 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-) in historical spelling.[1][2][3] 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-) has been used with future meaning since the late sixteenth century.[1]
In Modern Korean, 게 하였 (-ge ha-yeot-) most literally means "caused [one] to [VERB]", e.g. 먹게 하였다 (meok-ge ha-yeot-da, “[I] made [him] eat”). Hence, there are multiple theories with regards to the semantics. Some believe that the verb 하다 (hada) in this context was synonymous to 되다 (doeda), and hence that the construction originally had the same meaning as modern 게 되었 (-ge doe-eot-), e.g. 먹게 되었다 (meok-ge doe-eot-da, “[he] ended up eating”).[2] Others believe that the suffix developed from a more reflexive use of the causative, equivalent to modern 도록 하였 (-dorok ha-yeot-), e.g. 먹도록 하였다 (meok-dorok ha-yeot-da, “[he] decided to eat”).[1][4]
Increasingly displaced older future-like 으리 (-euri-).
겠 • (-get-)
겠 (-get-) and 을 것이다 (-eul geosida) both convey the subject's desire or the speaker's hypothesis, and often have (by extension) a future sense. However, 겠 (-get-) conveys a hypothesis based on the speaker's subjective beliefs or sentiments, or based only on information perceived at the present moment. Meanwhile, 을 것이다 (-eul geosida) conveys a hypothesis based on information exterior to the speaker or beyond that perceived at the present moment.
Thus 고기가 맛있겠다 (gogi-ga masit-get-da) means that the speaker feels that the meat will taste good based on what it looks like at the moment of speaking, whereas 고기가 맛있을 거야 (gogi-ga masisseul geoya) means that the speaker has some exterior justification for believing that the meat will taste good—having previously tasted it, for instance.
The contrast extends to statements about the subject's desire. Thus 저는 미국으로 가겠습니다 (jeo-neun migug-euro ga-get-seumnida) emphasizes the speaker's subjective desire to go to America, while 저는 미국으로 갈 것입니다 (jeo-neun migug-euro gal geosimnida) implies that the speaker has not only the desire to go to America, but also some objective reason for believing that they will be able to do so.
In southern dialects such as Jeolla and Gyeongsang, this suffix can only be used for prediction. To express one's will or desire, use 을라 (-eulla-) in Jeolla and northern Gyeongsang, and 을끼다 (-eulkkida) in southern Gyeongsang. Note that 을끼다 (-eulkkida) is the dialectal pronunciation of 을 것이다 (-eul geosida).
From Middle Korean 것 (Yale: -kes-), from 거 (Yale: -ke-, perfective or confirmative marker) + ㅅ (Yale: -s-, exclamatory marker).[2] It has since merged with the suffix above phonologically.
겠 • (-get-)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.