水落石出
From Wiktionary, the free dictionary
Chinese
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄕˊ ㄔㄨ
- Tongyong Pinyin: shuěiluòshíhchu
- Wade–Giles: shui3-lo4-shih2-chʻu1
- Yale: shwěi-lwò-shŕ-chū
- Gwoyeu Romatzyh: shoeiluohshyrchu
- Palladius: шуйлошичу (šujlošiču)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: seoi2 lok6 sek6 ceot1
- Yale: séui lohk sehk chēut
- Cantonese Pinyin: soey2 lok9 sek9 tsoet7
- Guangdong Romanization: sêu2 log6 ség6 cêd1
- Sinological IPA (key): /sɵy̯³⁵ lɔːk̚² sɛːk̚² t͡sʰɵt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: sywijX lak dzyek tsyhwijH|tsyhwit
Idiom
水落石出
- (literally) the water recedes and the rocks appear
- 江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1082, Su Shi, 《後赤壁賦》, translated by Luo Jingguo(罗经国)
- Jiāng liú yǒu shēng, duàn àn qiān chǐ; shān gāo yuè xiǎo, shuǐ luò shí chū. [Pinyin]
- The river gurgled between cliffs that rose a thousand feet high on either side. The moon looked small over the lofty mountains. Where the river rapids had receded, rocks came into view.
江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。 [Classical Chinese, simp.]
- (figurative) truth being revealed
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.