還還押/还押 (huányā) 還擊/还击 (huánjī) 還政/还政 (huánzhèng) 還本/还本 還淳反樸/还淳反朴 還淳返樸/还淳返朴 還珠合浦/还珠合浦 還珠返璧/还珠返璧 還目/还目 還禮/还礼 (huánlǐ) 還翰/还翰 還言/还言 還辟 還鄉/还乡 (huánxiāng) 還都/还都
出還4tsheq-hhue Sinological IPA (Shanghai): /t͡sʰəʔ³³ ɦue⁴⁴/ 出還 (Shanghainese) to pay back; to return 伊幫我修好了水管子,我出還伊銅鈿個。 [Shanghainese, trad.] 伊帮我修好了水管子,我出还伊铜钿个。 [Shanghainese
大一歇ɕiɪʔ²¹/ 大一歇 (Shanghainese) a long while 大家等伊已經大一歇,伊還嘸沒回來。 [Shanghainese, trad.] 大家等伊已经大一歇,伊还呒没回来。 [Shanghainese, simp.] From: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典 6da-ka
大馬哈King, can find the error first, and correct it. 以前,我是一個「大馬哈」,借了書經常忘記還。 [MSC, trad.] 以前,我是一个「大马哈」,借了书经常忘记还。 [MSC, simp.] From: 2015, 许筠, 记住, in 《读写算(小学中年级)》
大笑IPA: /tʰai̯⁵⁵ seu̯⁵⁵/ 大笑 to laugh uproariously; to burst out laughing 他們不只談話,還喊叫大笑。 [MSC, trad.] 他们不只谈话,还喊叫大笑。 [MSC, simp.] Tāmen bùzhǐ tánhuà, hái hǎnjiào