Etymology 1
More information Kanji in this term ...
Close
Compound of 大 (dai, “big, large”) + 小 (shō, “small, little”).[1][2]
Etymology 2
More information Kanji in this term ...
Close
Appears to be a compound of Old Japanese-derived 大 (ō, “big”) + 小 (sa, “small”, rare reading). Alternatively, may be 大 (ō, “big”) + さ (-sa, suffix indicating degree or amount).
Appears to be mostly obsolete in modern Japanese, superseded by the term 大きさ (ōkisa, “size”, literally “bigness”), from adjective 大きい (ōkii, “big”). The modern Japanese term with the reading of ōsa is 多さ (ōsa, literally “much-ness, many-ness”), from adjective 多い (ōi, “many, much”), deriving from the same Old Japanese root opo as 大きい (ōkii, “big”).
Noun
大小 • (ōsa) ←おほさ (ofosa)?
- (probably obsolete) size
- 東大寺諷誦文稿 (Tōdaiji Fujumonkō, Tōdai Temple Buddhist Prayer Manuscript) [Benseisha bunko; 12] (in Japanese), Tokyo: 勉誠社 (Benseisha), 796–830, published 1976, →OCLC.
- 大小は雀の如し
- ohosa wa suzume no gotoshi
- The size was just like that of a sparrow.
References
Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN